Марк Алданов - Истоки

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Алданов - Истоки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В большей степени, чем любое другое произведение Алданова, «Истоки» связаны с русским историческим романом XIX века. Но современник Соловков и Хиросимы, Алданов по-новому интерпретирует известные события русской и европейской истории 1874—81 годов. Размышляя о культурной традиции, сталкивая героику и будни, анализируя поведение человека перед лицом смерти, он, по существу, остается в кругу вечных тем, но главный его мотив — бессилие человека перед потоком исторических событий, тщетность исторических деяний. Этот горький мотив контрастирует с внешней легкостью занимательного повествования: композиция выразительна, сюжет включает элементы высокой трагедии, мелодрамы, криминальной истории.

Истоки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

эскиз (франц.)

186

замок ( нем. Sehloß).

187

Но вы не забыли русский язык! Это великолепно (франц.)

188

«Велик ли олень?» (франц.)

189

«Очень велик, но не сравнится с вашим царствованием, ваше величество» (франц.)

190

Гвардейский зал (франц.)

191

«Великолепно! Замечательно» (нем.)

192

ильские вина (франц.)

193

потомок Людовика Святого (франц.)

194

Великий император (франц.)

195

дама прежнего двора (франц.)

196

Это просто смешно!.. (франц.)

197

Святой Юбер (франц.)

198

Я на жалованье (франц.)

199

На циника полтора циника (франц.)

200

«это лучшее подразделение в армии» (нем.)

201

«Идея Канн» (нем.)

202

Здесь: она играет свою роль (франц.)

203

Это хитрец (франц.)

204

Это такое из ряда вон выходящее событие, что оно более чем через две тысячи лет заставляло сильнее биться сердце каждого мальчишки! (нем.)

205

«Славные реликвии, доблесть и отвага. Дорога к победе — с первого шага». (Перевод с франц. Э. Д. Гуревич).

206

царица (франц.)

207

это так (франц.)

208

«Чтобы не стать просто мадам Гизо…» (франц.)

209

Вы об этом знаете больше, чем я (франц.)

210

поговорим серьезно (франц.)

211

Мадам де Дюммлер, урожденная де Чернякофф (франц.)

212

молчание (франц.)

213

«Ни шагу больше, а то я позвоню горничной!» (франц.)

214

Здесь что-то нечисто. Может, это русский нигилист (франц.)

215

Мне наплевать (франц.)

216

говорун (франц.)

217

«За одной бедой другая» (франц.)

218

старики 1848 года (франц.)

219

«Ты врешь! Это неправда!» (франц.)

220

Добрый вечер, дорогой товарищ Орлофф! (франц.)

221

Господин герцог (франц.)

222

— Да, мой дорогой гражданин Латров, герцог Омальский — высокочтимый сын нашего доброго короля Луи-Филиппа. Очень жаль, гражданин, но герцог отсутствует. Может быть, он у Менар? Идите к Менар, дорогой гражданин. Вы левых взглядов, вы ее несомненно знаете… Да. конечно, мадам Менар Дориан, улица Фезандери, это там, дорогой гражданин (франц.)

223

шутливого (франц.)

224

Добрый вечер, дорогой друг (франц.)

225

святой (франц.)

226

в степях (франц.)

227

Он никогда иначе не поступает (франц.)

228

«Это свинья» (франц.)

229

Надо быть настороже (франц.)

230

Вам повезло: Виктор Гюго здесь (франц.)

231

«Виктор Гюго! Ты видишь, это Виктор Гюго!..» (франц.)

232

«Ах, как это прекрасно! Ах, свинья…» (франц.)

233

У акулы два больших желудка: «История и Виктор Гюго» (франц.)

234

«Все великие люди были рогоносцами. Наполеон был. Виктор Гюго был» (франц.)

235

Милосердие входит в число добродетелей Виктора Гюго! (франц.)

236

Французскому правительству. Вы честное правительство. Вы не можете выдать этого человека. Между ним и вами закон. Но право выше закона. Деспотизм и нигилизм — два чудовищных лика одной и той же политической реальности. Перед ней останавливаются законы о выдаче преступников. Все страны соблюдают эти законы. Будет их соблюдать и Франция. Вы не выдадите этого человека! Виктор Гюго (франц.)

237

«Ни чуточки не злой этот тип» (франц.)

238

«Говорят, это князь» (франц.)

239

котлеты с луком (нем.)

240

«Блестяще! Просто блестяще!» (нем.)

241

«Вы видите меня, синьор Бассанио, такою, как я есть»: (В. Шекспир. «Венецианский купец»). Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. )

242

«Это было ужасно! Просто ужасно!» (нем.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истоки»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x