Рихард Вагнер - The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Рихард Вагнер - The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_home, music_dancing, music_dancing, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

From such greed
Was Fricka then free
Herself when the castle she craved?

FRICKA

I was forced to ponder some means
To keep my husband faithful,
True to me when his fancy
Tempted him far from his home.
Halls high and stately,
Decked to delight thee,
Were to constrain thee
To peaceful repose.
But thou hadst the work designed
Intent on war alone;
It was to add
More to thy might still,
To stir up to tumult still fiercer
That built were the towering walls

WOTAN

Wouldst thou, O Wife!
In the castle confine me,
To me, the god, must be granted,
Faithful at home,
The right to wage war
And conquer the world from without.
Ranging and changing
All men love:
That sport at least thou must leave me.

FRICKA

Cold, hard-hearted,
Merciless man!
For the idle baubles,
Empire and sway,
Thou stakest in insolent scorn
Love and a woman's worth!

WOTAN

When I went wooing, to win thee
I staked ungrudging,
Gladly one of my eyes:
What folly now then to scold!
Women I honour
Beyond thy desire!
I will not abandon
Frei, the fair:
Such never was my intent.

FRICKA

[ Anxiously looking towards a point not on the stage.

Then succour her now:
Defenceless, in fear,
Hither she hastens for help!

FREIA

[ Enters as if flying from someone.

Help me, sister!
Shield me, o brother!
From yonder mountain
Menaces Fasolt:
He comes to bear me off captive.

WOTAN

Let him come!
Sawest thou Loge?

FRICKA

To this tricky deceiver
O why wilt thou trust?
He always snares thee anew,
Though from his snares thou hast suffered.

WOTAN

I ask for no aid
Where simple truth suffices;
But to turn the spite
Of foes to profit,
Craft and cunning alone
Can teach, as by Loge employed.
He whose advice I obeyed
Has promised ransom for Freia:
On him my faith I have fixed.

FRICKA

And art left in the lurch.
The giants come.
Lo! hither they stride:
Where lingers now thine ally?

FREIA

Where tarry ye, my brothers,
When help ye should bring me,
Weak and bartered away by my kin?
O help me, Donner!
Hither! Hither!
Rescue Freia, my Froh!

FRICKA

Now the knaves who plotted and tricked thee
Abandon thee in thy need.

[ Fasolt and Fafner, both of gigantic stature, enter, armed with stout clubs.

FASOLT

Soft sleep
Sealed thine eyes
While we, both sleepless,
Built the castle walls:
Working hard
Wearied not,
Heaping, heaving
Heavy stones.
Tower steep,
Door and gate
Keep and guard
Thy goodly castle halls.

[Pointing to the castle.

There stands
What we builded,
Shining fair
Beneath the sun.
Enter in
And pay the price!

WOTAN

Name, Workers, your wage.
What payment will appease you?

FASOLT

We made the terms
That seemed to us meet.
Hast thou forgot so soon?
Freia, the fair one,
Holda, the free one—
The bargain is
We bear her away.

WOTAN[ Quickly.

Ye must be mad
To moot such a thing!
Ask some other wage;
Freia I will not grant.

FASOLT

Stands for a space speechless with angry surprise.

What is this? Ha!
Wouldest deceive?—
Go back on thy bond?
What thy spear wards
Are they but sport,
All the runes of solemn bargain?

FAFNER

O trusty brother!
Fool, dost now see the trick?

FASOLT

Son of light,
Light, unstable,
Hearken! Have a care!
In treaties keep thou troth!
What thou art
Thou art only by treaties,
For, built on bonds,
There are bounds to thy might.
Though cunning thou,
More clever than we:
Though we once freemen,
Are pledged to peace,
Cursèd be all thy wisdom;—
Peaceful promises perish!—
Wilt thou not open,
Honest and frank
Stand fast by a bargain once fixed.
A stupid giant
Tells thee this:
O wise one, take it from him!

Freia the fair one WOTAN How sly to judge us serious When plainly we were - фото 9

Freia, the fair one

WOTAN

How sly to judge us serious
When plainly we were but jesting!
The beautiful Goddess
Light and bright—
For churls what charm could she have?

FASOLT

Jeerest thou?
Ha! how unjust!
Ye who by beauty rule,
Proud and radiant race!
How foolish, striving
For towers of stone,
Woman's love to pledge—
Price of walls and of halls!
We dolts, despising ease,
Sweating with toil-hardened hands,
Have worked, that a woman
With gentle delight
In our midst might sojourn
And ye call the pact a jest?

FAFNER

Cease thy childish chatter;
No gain look we to get.
Freia's charms
Mean little;
But it means much,
If from the Gods we remove her.
Golden apples
Ripen within her garden;
She alone
Grows the apples and tends them.
The goodly fruit
Gives to her kinsfolk,
Who eat thereof,
Youth everlasting.
Sick and pale,
Their beauty would perish,
Old and weak,
Wasting away,
Were not Freia among them.

[Roughly.

From their midst, therefore, Freia must forth!

WOTAN[ Aside.

Loge lingers long!

FASOLT

We wait for thy word!

WOTAN

Ask some other wage!

FASOLT

No other: Freia alone!

FAFNER

Thou there, follow us!

[ Fafner and Fasolt press towards Freia. Froh and Donner enter in haste.

FREIA

Help! Help from the harsh ones!

FROH[ Clasping Freia in his arms.

To me, Freia!

[To Fafner.

Back, overbold one!
Froh shields the fair one!

DONNER[ Confronting the giants.

Fasolt and Fafner,
Have ye not felt
With what weight my hammer falls?

FAFNER

What means thy threat?

FASOLT

What wouldst thou here?
No strife we desire;
We want but our due reward.

DONNER

Oft I've doled out
Giants their due:
Come, your reward is here
Waiting, full measure and more!

[ He swings his hammer.

WOTAN

[ Stretching out his spear between the combatants.

Hold, thou fierce one!
Nothing by force!
All bonds and treaties
My spear protects;
Spare then thy hammer's haft!

FREIA

Woe's me! Woe's me!
Wotan forsakes me!

FRICKA

Can such be thy thought,
Merciless man?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Sharon Ashwood - Valkyrie's Conquest
Sharon Ashwood
Sharon Ashwood
Рихард Вагнер - My Life. Volume 2
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер - Tristan and Isolda
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер - La vie simple
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер - Der Fliegende Hollaender
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер
Отзывы о книге «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»

Обсуждение, отзывы о книге «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x