• Пожаловаться

Рихард Вагнер: The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Рихард Вагнер: The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_prose / foreign_home / music_dancing / music_dancing / foreign_antique / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Рихард Вагнер The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1

The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рихард Вагнер: другие книги автора


Кто написал The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

WELLGUNDE

[ Sinking down till she is a little nearer him.

Well, now am I near?

ALBERICH

Not near enough.
Thine arms around me
Tenderly throw,
That I may fondle
Thy neck with my fingers,
And closely may cling
To thy bosom with love and with longing.

WELLGUNDE

Art thou in love?
For love art thou pining?
Approach and show me
Thy face and thy form.
Fie! thou horrible
Hunchback, for shame!
Swarthy, horny-skinned
Rogue of a dwarf!
Find thou a sweetheart
Fonder than I!

ALBERICH

[ Tries to detain her by force

I may not be fair,
But fast I can hold!

WELLGUNDE

[ Swimming up quickly to the middle rock.

Hold firm, or I will escape!

WOGLINDE AND FLOSSHILDE[ Laughing.

Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH[ Angrily calling after Wellgunde.

Fickle maid!
Bony, cold-blooded fish!
Fair if I seem not,
Pretty and playful,
Smooth and sleek—
Hei! if I am so loathsome
Give thy love to the eels!

FLOSSHILDE

What ails thee, dwarf?
Daunted so soon?
Though two have been wooed,
Still a third waits thee,
Solace sweet
Fain at a word to grant!

ALBERICH

Soothing song
Sounds in my ear!
'Twas well I found
Three and not one!
The chance is I charm one of many,
Whilst, single, no one would choose me!
Hither come gliding,
And I will believe!

FLOSSHILDE[ Dives down to Alberich.

How senseless are ye,
Silly sisters,
Not to see he is fair!

ALBERICH[ Hastening towards her.

I well may deem them
Dull and ill-favoured,
Seeing how lovely thou art!

FLOSSHILDE

Sing on! Thy song,
So soft and sweet,
Entrancing sounds in my ear!

ALBERICH[ Caressing her with confidence.

My heart burns
And flutters and fails,
Flattered by praises so sweet!

FLOSSHILDE[ Gently resisting him.

Thy grace and beauty
Make glad my eye;
And thy smile refreshes
My soul like balm

[She draws him tenderly towards her.

Dearest of men!

ALBERICH

Sweetest of maids!

FLOSSHILDE

Wert thou but mine!

ALBERICH

Wert mine for ever!

FLOSSHILDE[ Ardently.

To be pierced by thy glance,
To be pricked by thy beard,
To see and to feel them for aye!
Might thy hair hard as bristles
Flow ever more
Enraptured Flosshilde wreathing!
And thy form like a frog's,
And the croak of thy voice—
O could I, dumb with amaze,
Marvel forever on these!

WOGLINDEand WELLGUNDE

[ Dive down close to them and laugh.

Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH[ Starting in alarm.

Wretches, dare ye thus scoff?

FLOSSHILDE[ Suddenly darting away from him.

A suitable end to the song.

[ She swims up quickly with her sisters.

WOGLINDE AND WELLGUNDE[ Laughing.

Ha! ha! ha! ha! ha! ha!

ALBERICH[ In a wailing voice.

Woe's me! Ah, woe's me!
Alas! Alas!
The third one, so dear,
Does she too betray?
O sly and shameful
Worthless and dissolute wantons!
Live ye on lies
Alone, O ye false nixie brood?

THE THREE RHINE-MAIDENS

Wallala! Wallala!
Lalalelai leialalei!
Heia! Heia! ha! ha!
Shame on thee goblin,
Scolding down yonder!
Cease, and do as we bid thee!
Faint-hearted wooer,
Why couldst not hold
The maid, when won, more fast?
True are we,
And troth we keep
With lovers when once caught.
Grasp then and hold;
Away with all fear!
In the waves we scarce can escape.
Wallala!
Lalaleia! Leialalei!
Heia! Heia! Ha hei!

[They swim apart hither and thither, now lower, now higher, to provoke Alberich to give chase.

The RhineMaidens teasing Alberich ALBERICH Fiercely within me Passionate - фото 4

The Rhine-Maidens teasing Alberich.

ALBERICH

Fiercely within me
Passionate fires
Consume and flame!
Love and fury,
Wild, resistless,
Lash me to frenzy!
So laugh and lie your fill—
One of you I desire,
And one must yield to my yearning!

[ He starts chasing them with desperate energy. He climbs with terrible agility, and, springing from rock to rock, tries to catch one maiden after another. They keep eluding him with mocking laughter. He stumbles and falls into the abyss, and clambers up quickly again and resumes the chase. They sink down a little towards him; he almost reaches them, but falls, back again, and once more tries to catch them. At last he pauses out of breath, and, foaming with rage, stretches his clenched fist up towards the maidens.

ALBERICH

If but this fist had one!

[ He remains speechless with rage, gazing upwards, when he is suddenly attracted and arrested by the following spectacle. Through the water a light of continually increasing brilliance breaks from above, and, at a point near the top of the middle rock, kindles to a radiant and dazzling golden gleam. A magical light streams from this through the waves.

WOGLINDE

Look, sisters!
The wakener laughs to the deep.

WELLGUNDE

Through the billows green
The blissful slumberer greets.

FLOSSHILDE

He kisses the eyelid,
Making it open;
Bathed in splendour,
Behold it smiles,
Sending, like a star,
Gleaming light through the waves.

THE THREE RHINE-MAIDENS

[ Swimming gracefully round the cliff together.

Heia jaheia!
Heia jaheia!
Wallala la la la leia jahei!
Rhinegold!
Rhinegold!
Radiant delight,
How glorious and glad thy smile,
Over the water
Shooting effulgence afar!
Heia jahei!
Heia jaheia!
Waken, friend!
Wake in joy!
That we may please thee,
Merry we'll play,
Waters afire,
Billows aflame,
As, blissfully bathing,
Dancing and singing,
We dive and encircle thy bed!
Rhinegold!
Rhinegold!
Heia jaheia!
Heia jaheia!
Wallala la la la heia jahei!

[ With increasing mirthful abandonment the maidens swim round the rock. The water is filled with a glimmering golden light.

ALBERICH

[ Whose eyes, strongly attracted by the radiance, stare fixedly at the gold.

What is it, sleek ones,
That yonder gleams and shines?

THE THREE RHINE-MAIDENS

Where dost thou hail from, O churl,
Of the Rhinegold not to have heard?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Рихард Вагнер: Der Fliegende Hollaender
Der Fliegende Hollaender
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер: La vie simple
La vie simple
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер: Tristan and Isolda
Tristan and Isolda
Рихард Вагнер
Рихард Вагнер: My Life. Volume 2
My Life. Volume 2
Рихард Вагнер
Sharon Ashwood: Valkyrie's Conquest
Valkyrie's Conquest
Sharon Ashwood
Отзывы о книге «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1»

Обсуждение, отзывы о книге «The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.