– Ет, ви дурні, сидите собі та все граєте на скрипці, а там увесь світ змінився! Прокиньтесь! Біжіть швидше, бо можете не встигнути! На ринковій площі один чоловік здійснює будь-які побажання. Тепер вам уже не треба буде тулитися в комірчині під дахом і нагромаджувати борги за житло. Хутчіше, хутчіше, доки ще не пізно! Я сьогодні теж розбагатів!
Скрипаль подивовано слухав цю промову, й оскільки господар не збирався дати їм чистий спокій, відклав скрипку й надів капелюха; його приятель мовчки пішов за ним. Ледве вони вийшли за поріг, як завважили, що місто й справді змінилося найчудовішим чином; в тузі та сум’ятті, як уві сні, простували вони повз будинки, які ще вчора були сірими, перехнябленими, низенькими, а тепер – високі й чепурні, немов палаци. Люди, яких вони знали як злидарів, їздили тепер у чотиримісних каретах або гордо визирали з вікон розкішних будинків. Миршавий чоловічок, на вигляд кравець, із маленьким песиком, спітнілий і змучений, пер великий мішок, із прорізів якого на землю сипалися золоті монети.
Ноги самі винесли юнаків на ринкову площу до крамниці з люстерками. Незнайомець зустрів їх такими словами:
– Ви, як видно, не поспішаєте із заповітними бажаннями. Я вже було зібрався йти геть. Нумо ж, кажіть, не соромлячись, чого б ви собі хотіли.
Скрипаль труснув головою і промовив:
– Ах, чому ви не дали мені спокою? Мені нічого не потрібно!
– Нічого? Подумай добре! – вигукнув незнайомець. – Ти можеш забажати все, чого тільки захоче твоя душа.
Скрипаль заплющив на мить очі й замислився. Затим тихо проказав:
– Я хотів би мати скрипку й грати на ній так чудово, щоб мирська марнота більше ніколи не турбувала мене.
У ту саму мить у його руках опинилася красуня скрипка й смичок, він притиснув скрипку до підборіддя й заграв – полинула солодка, могутня мелодія, немов райський наспів. Люди заслухалися й затихли, а скрипаль грав дедалі натхненніше, чарівніше, і ось уже невидимі руки підхопили його й понесли невідомо куди, тільки здалеку долинала його музика, легка й осяйна, як вечірня зоря.
– А ти? Чого ти бажаєш? – запитав незнайомець другого юнака.
– Ви забрали в мене все, навіть скрипаля! – вигукнув той. – Мені нічого не потрібно від життя, аби тільки я мав змогу вслуховуватися і бачити, і розмірковувати про непоминуче. Тому я хотів би стати горою, велетенською горою як весь Фальдумський край, щоб моя вершина сягала небесної висі.
У ту саму мить під землею прокотився гул, і все довкруж захиталося. Почувся передзвін скла, дзеркала одне за одним падали додолу й розбивалися на дзурки об бруківку, ринкова площа, здригаючись, підносилася вгору, немовби це підіймається килим, під яким кішка спросоння вигнула свою горбату спину. Нестямний жах охопив людей, тисячі з них із криками посунули з міста на поля. А ті, хто зостався на площі, побачили, як за міською межею постала велетенська гора, вершина її сягала вечірніх хмар, а спокійний, тихий струмок перетворився на несамовитий, спінений потік, що ринув гірськими виступами вниз, у долину.
Умить весь Фальдумський край перетворився на велетенську гору, біля підніжжя якої лежало місто, а далеко спереду синіло море. З людей, однак, ніхто не постраждав.
Один старенький чоловік, який дивився на все це з крамниці люстер, сказав своєму сусіду:
– Світ збожеволів. Як добре, що мені недовго зосталося жити. От тільки скрипаля шкода, хотілося б почути його ще раз.
– Так, – погодився сусід. – Але скажіть-но, куди ж подівся незнайомець?
Всі почали роззиратися: незнайомець зник. Високо на гірському схилі мигтіла постать у плащі, що розвіювався за вітром, і ще якусь мить можна було бачити її велетенські обриси на тлі вечірнього неба, а потім вона зникла десь за скелею.
Гора
Усе минає, і все нове старіє. Давно поминув ярмарок, дехто з тих, хто тоді побажав собі багатства, знову збіднів. Дівчина з довгими золотавими косами вже давно вийшла заміж, її діти виросли й тепер самі щоосені ходять на ярмарок.
Бадьора жвава танцюристка одружилася з міським майстром, вона все ще танцює з колишньою граціозністю, вправніше за багатьох молодих, і хоча чоловік її теж побажав собі тоді багато грошей, молодому подружжю, судячи з усього, їх ніяк не вистачить до кінця їхнього життя. А третя дівчина – та, що з красивими руками, – частіше від інших згадувала незнайомця з крамниці люстер. Адже заміж вона не вийшла, не розбагатіла, тільки руки її залишалися ніжними, і через те вона більше не бралася за важку селянську працю, а час від часу доглядала в селі за дітками, розповідала їм казки та історії. Це від неї діти почули про чудесний ярмарок, про те, як бідні стали багатими, а Фальдумський край – горою.
Читать дальше