• Пожаловаться

Бенджамин Дизраэли: Сибилла

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенджамин Дизраэли: Сибилла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-862218-533-1, издательство: Ладомир, Наука, категория: foreign_prose / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Бенджамин Дизраэли Сибилла
  • Название:
    Сибилла
  • Автор:
  • Издательство:
    Ладомир, Наука
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-862218-533-1
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сибилла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сибилла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Сибилла, или Две нации» увидел свет в 1845 году. Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелил подобно фейерверку и быстро стал достоянием английского читателя. Книга не утратила популярность и тогда, когда социально-политическая напряженность в Англии начала спадать и наступила эпоха викторианского благоденствия. Роман был переведен на европейские языки. В России же «Сибиллой» интересовались в основном историки, литературоведы и биографы Дизраэли. Издание снабжено богатым изобразительным рядом, включающим не только иллюстрации к роману, но и множество гравюр, рисунков и проч., дающих панорамное представление как о самом авторе, так и о его времени. В частности, воспроизводятся гравюры из знаменитого альбома Г. Доре «Лондон. Паломничество».

Бенджамин Дизраэли: другие книги автора


Кто написал Сибилла? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сибилла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сибилла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

605

Ланкашир — графство на северо-востоке Англии, которое во время промышленной революции стало быстро развивающимся индустриальным регионом и центром текстильного производства.

606

Стейлибридж — город, расположенный вблизи Манчестера. В период промышленной революции численность населения Стейлибриджа начала быстро увеличиваться вместе с ростом заводского предпринимательства. Этот город неоднократно становился ареной острых социальных конфликтов между рабочими и фабрикантами.

607

Красные мундиры (англ. red-coats) — жаргонное синекдохическое именование английских солдат.

608

Моубрейская ярмарка. — В оригинале: «Mowbray Staty» (Disraeli 1981: 355) — ярмарка, которая проводится в конкретном городе (в данном случае — в Моубрее) в определенное время и в соответствии с законом. Подобные мероприятия устраивались ежегодно; в описываемую эпоху на них совершались различные торговые сделки — наем на работу слуг и сезонных рабочих, купля-продажа бытовых предметов и т. п. Всё это сопровождалось классическими ярмарочными развлечениями.

609

Баден. — Имеется в виду немецкий город Баден-Баден, известный своим бальнеологическим курортом, куда в XIX в. съезжались видные политические деятели, коронованные особы и знаменитые аристократы.

610

Мелтон — город, расположенный в графстве Лестершир в Центральной Англии. Официальное название — Мелтон Моубрей; вероятно, данный топоним послужил основой для фамилии одного из персонажей романа.

611

«Лига против хлебных законов» (англ. Anti-Com-Law League) — движение, которое было основано в Манчестере в 1838 г. и развернуло борьбу за отмену хлебных законов (см. примеч. 66 к гл. 3 кн. I /В файле — комментарий № 106 — прим. верст. /) в национальном масштабе, активно участвуя в парламентских избирательных кампаниях и постоянно привлекая на свою сторону новых сторонников. В 1840 г. был подписан указ об отмене хлебных законов, который окончательно вошел в силу в 1849 г.

612

…нам уготована смерть при жизни. — Оригинальная фраза (см.: Disraeli 1981: 364) содержит скрытую цитату из поэмы Шекспира «Обесчещенная Лукреция» («The Rape of Lucrece»; 1594). Подробнее см. сноску 29 на с. 582 наст. изд. /В файле — Приложения, И. И. Чекалов «Художественная проза…», глава XIII; примечание № 106 — прим. верст. /.

613

Благотворительные общества, больничные и погребальные клубы — учреждения социального страхования; ср. примеч. 4 к гл. 3 кн. III /В файле — комментарий № 368 — прим. верст. /.

614

Бобриковые куртки — синекдохическое прозвище ирландцев, которые часто носили одежду из бобрика, тяжелой шерстяной ткани.

615

«Чертовы коты». — В оригинале: «Hell-cats» (Disraeli 1981: 372). Прозвище, которым нарекли себя водгейтские жители, может быть интерпретировано двояко. Дословно оно переводится как «чертовы кошки»; однако английское существительное «hellcat» (при слитном написании без дефиса) имеет значение «ведьма» и может быть применено как к женщине, так и к мужчине. Ср. также неофициальное именование Водгейта на языке оригинала — Hell Yard.

616

Со времен обращения императора Константина… — Константин I Великий (ок. 285–337; правление: 306–337 гг.), древнеримский император; активно поддерживал христианскую Церковь и незадолго до смерти принял крещение.

617

«Благодатное паломничество» — бунт против закрытия монастырей в 1536–1537 гг. в Англии. Вот как описывает его историк Б. Р. Виппер:

Массы богомольцев, которые лишились привычных мест поклонения, и бедных, кормившихся при церковных учреждениях, двинулись с севера к Лондону, они несли знамя с изображением пяти ран Христа и требовали восстановления папизма и монастырей и наказания Кромвеля. Их остановили обещанием пересмотреть церковные дела, но, в сущности, правительство воспользовалось движением как предлогом для нового обвинения монахов.

(Виппер 1999: 55)

Дворянин Роберт Аск (1500–1537) и другие вожди «Благодатного паломничества» были казнены, бунт подавлен.

618

Налоговая книга (англ. rate-book). — В Англии XVIII–XX вв. так назывался список владельцев недвижимости и другой собственности, а также взимаемых с них налогов.

619

Колдстрим — город на юго-востоке Шотландии. В 1659–1660 гг. на его территории была сформирована королевская гвардия, которая способствовала восшествию Карла II на английский престол. По традиции, эти гвардейцы именуются колдстримовцами (coldstreamers).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сибилла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сибилла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Павел Когоут: Палачка
Палачка
Павел Когоут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
3ора Слоун
Бенджамин Дизраэли: Алрой
Алрой
Бенджамин Дизраэли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Теккерей
Отзывы о книге «Сибилла»

Обсуждение, отзывы о книге «Сибилла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.