• Пожаловаться

Бенджамин Дизраэли: Сибилла

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенджамин Дизраэли: Сибилла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-862218-533-1, издательство: Ладомир, Наука, категория: foreign_prose / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Бенджамин Дизраэли Сибилла
  • Название:
    Сибилла
  • Автор:
  • Издательство:
    Ладомир, Наука
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-862218-533-1
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сибилла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сибилла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Сибилла, или Две нации» увидел свет в 1845 году. Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелил подобно фейерверку и быстро стал достоянием английского читателя. Книга не утратила популярность и тогда, когда социально-политическая напряженность в Англии начала спадать и наступила эпоха викторианского благоденствия. Роман был переведен на европейские языки. В России же «Сибиллой» интересовались в основном историки, литературоведы и биографы Дизраэли. Издание снабжено богатым изобразительным рядом, включающим не только иллюстрации к роману, но и множество гравюр, рисунков и проч., дающих панорамное представление как о самом авторе, так и о его времени. В частности, воспроизводятся гравюры из знаменитого альбома Г. Доре «Лондон. Паломничество».

Бенджамин Дизраэли: другие книги автора


Кто написал Сибилла? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сибилла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сибилла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

546

Церковь Святого Мартина (полное название: церковь Святого Мартина «что в полях») — храм в стиле барокко, расположенный на углу Трафальгарской площади в центре Лондона. Здание было возведено в 1724 г. и является самой большой приходской церковью английской столицы.

547

Том (ас) Пэйн (1737–1809; см. ил. 118) — один из радикальных представителей европейского просветительского свободомыслия, автор антиклерикального памфлета «Век разума» («The Age of Reason»; 1794–1795).

548

Тислвуд Артур (1770–1820; см. ил. 120) — английский террорист; был казнен за попытку покушения на членов британского кабинета министров.

549

Джексон Эндрю (1767–1845; см. ил. 119) — американский государственный и политический деятель, 7-й президент США (1829–1837 гг.), юрист и военачальник, стяжавший славу в сражениях против британской армии.

550

Шраб — фруктовый сок с водкой.

551

Сент-Мартин-лейн — улица в лондонском Сити.

552

Севен Дайэлс (англ. — букв.: «Семь Стрелок») — место в Сити, перекресток семи улиц; в описываемую эпоху — бедная, грязная, тесно застроенная часть Лондона. Как отмечает Ш.-М. Смит, эти трущобы, пользовавшиеся дурной репутацией, описаны Диккенсом в «Очерках Боза» («Sketches by Boz»; 1837) (см.: Smith 1981: 451). Ср.: «Где еще можно найти подобный лабиринт улиц, переулков, дворов, тупиков?» — писал Диккенс, называя Севен Дайэлс «запутаннейшей частью Лондона» (Диккенс 1957–1963/I: 125–126. Пер. Е. Калашниковой). См. ил. 261.

553

Хант-стрит — небольшая улочка в 10 домов; находится в лондонском Сити.

554

Сильвер-стрит — улица в Сити, где, согласно преданию, некоторое время жил Шекспир.

555

Кокни — прозвище лондонцев из средних и низших слоев населения; согласно поверью, истинный кокни — это житель Лондона, родившийся в пределах слышимости звона колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу в районе Ист-Энд. Для кокни характерен особый тип просторечия: диалект с характерным произношением, нарочито неправильная речь, а также рифмованный сленг.

556

…квиток от Общества Нищенства… — «Общество по борьбе с нищенством» (Mendicity Society) было основано в Лондоне в 1818 г. Оно выдавало нищим талоны на вспомоществование, которое оказывалось только в том случае, если «нищие того заслуживали». Ирония Дизраэли здесь сродни его авторской позиции в «Путешествии капитана Попаниллы».

557

Сибилла задала свой вопрос — и удостоилась лишь презрительного взгляда со стороны продавца, который тщательно взвешивал какой-то товар. — Затруднение Сибиллы в ее расспросах имеет параллель в диккенсовских «Очерках Боза»:

Можно представить себе человека, у которого хватит наивности прийти в набитый жильцами дом и спрашивать какого-нибудь мистера Томпсона — хотя совершенно очевидно, что в каждом, даже сравнительно небольшом лондонском доме найдется по меньшей мере двое или трое Томпсонов <���…>.

(Диккенс 1957–1963/I: 126. Пер. Е. Калашниковой).

558

…воскликнул… ирландец… — Диккенс в «Очерках Боза» отмечает «смешение англичан и ирландцев» в этих кварталах Лондона (Диккенс 1957–1963/I: 125–126. Пер. Е. Калашниковой ).

559

Факельщик. — Люди этой профессии освещали прохожему путь в темное время суток.

560

«Пасть дракона» — изначально святочная игра, впоследствии утратившая ритуальный характер; по ее правилам участники должны выхватывать изюминки с блюда, залитого горящим спиртом.

561

Сульт Никола Жан де Дьё (1769–1851) — французский военный и политический деятель, герцог Далматский и маршал Франции; был командующим наполеоновской армией во время войны на Пиренейском полуострове (1808–1814 гг.).

562

…воевал против Дибича… — Иван Иванович Дибич-Забалканский (урожд. Иоганн Карл Фридрих Антон фон Дибич; 1785–1831), русский военный деятель, граф, с 1829 г. — генерал-фельдмаршал; отличился в битве под Лейпцигом (16–19 октября 1813 г.). Впоследствии командовал русскими войсками при подавлении польского восстания (1830–1831 гг.).

563

Висла — самая крупная река Польши.

564

Кинсингтон (правильно — Кенсингтон) — район в составе административного округа Кенсингтон и Челси, расположенный в западной части центрального Лондона.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сибилла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сибилла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Павел Когоут: Палачка
Палачка
Павел Когоут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
3ора Слоун
Бенджамин Дизраэли: Алрой
Алрой
Бенджамин Дизраэли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Теккерей
Отзывы о книге «Сибилла»

Обсуждение, отзывы о книге «Сибилла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.