Slava Brodsky - Funny Children's Stories. Bilingual Edition

Здесь есть возможность читать онлайн «Slava Brodsky - Funny Children's Stories. Bilingual Edition» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Manhattan Academia, Жанр: Детская проза, Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Funny Children's Stories. Bilingual Edition: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Э
и
ы
а
а
о
у
и
ё
о
и
а
а
а
а
и
я
о
о
о
е
а
ы
и
е
и
я
о
о
е
е
е
о
а
о
о
ы
Расск
зы м
гут быть интер
сны как д
тям, так и взр
слым. Д
ти найд
т в кн
ге мн
го по-насто
щему смешн
х эпиз
дов и см
гут посмотр
ть на стол
цу Росс
и серед
ны двадц
того в
ка глаз
ми двенадцатил
тнего м
льчика. Взр
слые б
дут им
ть возм
жность посмотр
ть на те же соб
тия сво
ми глаз
ми и т
же посме
ться, а м
жет быть, и погруст
ть.
This is a bilingual edition of a recently published Russian book and its English translation, together with publisher’s comments for the American public. The book is a collection of short children's stories about the events that took place in Moscow (Russia) in the mid-fifties of the last century, a decade after the end of World War II.
These stories may be of interest to both children and adults. Children will find many truly funny episodes in the book and will be able to look at the capital of Russia in the middle of the twentieth century through the eyes of a twelve-year-old boy. Adults will be able to look at the same events through their own eyes. They also will laugh or perhaps be a bit sad.

Funny Children's Stories. Bilingual Edition — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Funny Children's Stories. Bilingual Edition», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М а ма с н и ми засп о рила и попрос и ла запис а ть мен я в с е кцию для начин а ющих. Но м а ме отв е тили, что начин а ющих у них нет. А когд а м а ма ст а ла наст а ивать, ей сказ а ли: «Л а дно, оставл я йте реб ё нка. Но е сли он у нас ут о нет, мы за э то отвеч а ть не б у дем». Ну и мы тогд а ушл и отт у да.

Я продолж а л игр а ть в хокк е й. А м а ма вс ё серд и лась, когд а я приход и л м о крый.

И сег о дня м а ма т о же был а недов о льна, что я приш ё л м о крый.

Он а сказ а ла мне, что сег о дня ещ ё вт о рник, а я в ы гляжу так и м гр я зным, как б у дто сег о дня уж е субб о та. И в с а мую п о ру уж е разжиг а ть кол о нку, чт о бы мен я мыть.

А мо ё пост е льное бель ё теп е рь прид ё тся, нав е рное, мен я ть к а ждую нед е лю — как за гран и цей в л у чших гост и ницах. И что он а ещ ё посм о трит сейч а с, в ы сохла ли мо я вчер а шняя м а йка.

Ещ ё м а ма сказ а ла, что е сли мен я в о время не позв а ть дом о й, то я мог у , нав е рное, там во двор е пр я мо над конс е рвной б а нкой умер е ть.

Вчер а шняя м а йка оказ а лась сух о й. Но м а ма вс ё ещ ё не могл а успок о иться. И он а мне сказ а ла, что над е ется, что я не б у ду раздев а ться в подъ е зде, чт о бы просуш и ть сво ю м о крую од е жду. А е сли я б у ду д е лать так у ю гл у пость, то з а просто мог у простуд и ться.

Когд а же я призад у мался над отв е том, м а ма пришл а в у жас и сказ а ла, что теп е рь он а пр о сто не зн а ет, что ей д е лать. И, нав е рное, ей не н а до мен я руг а ть за м о крую сп и ну. Потом у что при так о м нераз у мном мо ё м повед е нии я мог у подхват и ть воспал е ние л ё гких.

Ну и мне пришл о сь пообещ а ть м а ме, что я не б у ду довод и ть д е ло до тог о , чт о бы приход и ть дом о й с м о крой спин о й. Тогд а м а ма након е ц успок о илась, а я зас е л за ур о ки.

А когд а я д е лал ур о ки, то п е ред глаз а ми у мен я вс ё сто я ла э та пол о манная кл ю шка. Ещ ё до тог о , как он а слом а лась, я подерж а л е ё немн о го в рук а х. Кон е чно, он а был а уж а сно крас и вая. Кра я у не ё н е были о стрыми. Он и б ы ли закруглен ы . И кл ю шка вся был а покр ы та как и м-то чуд е сным л а ком. А изг и бы у не ё б ы ли так и ми, что у мен я вс ё холод е ло внутр и . И я под у мал, что мне о чень повезл о в том, что у нас есть двор, где м о жно поигр а ть в хокк е й. И что мне повезл о , что у нас мног и м нр а вится э та игр а . И я под у мал, что вс ё э то о чень зд о рово.

А м а мина ид е я насч ё т м о крой спин ы , ну насч ё т тог о , чт о бы раздев а ться в подъ е зде и суш и ть сво ю м о крую од е жду, мне о чень понр а вилась.

The Hockey Stick

Today we played hockey. In the winter we play hockey very often. Because in the winter it is the most interesting thing we can do. And our winters last for a long time. They last for nearly half a year, from November to March. But sometimes it can snow even in April and October.

Honestly, it is not quite hockey. We do not play on ice. We play on pressed snow. So we play without skates. We just run in shoes or, more often, in felt boots. And if we run in felt boots then we, of course, wear galoshes over them.

Sometimes they make a skating rink for us. But first of all, this happens very rarely, and second, we play in felt boots anyway. We play in felt boots because the ice is uneven. So it is difficult to skate on it. Besides, not everyone has skates.

Today there was no ice in the rink. But we trampled the snow so hard that the puck went over it just fine. It moved very well. It almost slid. And it slid over the snow because our puck is very good.

We make it out of an empty tin can. But not out of a tall can, of course. We make a puck out of a flat tin. And the best tin is one that is opened only a quarter or a third of the way, no more.

If we put something heavy inside and bend the lid back, it becomes a pretty decent puck. And there is no fuss with it. We hide it somewhere right in our yard. And we have never lost it. Probably because no one else has any need for it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Funny Children's Stories. Bilingual Edition» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Hanif Kureishi - Collected Stories
Hanif Kureishi
Hanif Kureishi
Richard Hughes - A High Wind in Jamaica
Richard Hughes
Richard Hughes
Eva Ibbotson - Monster Mission
Eva Ibbotson
Eva Ibbotson
Gregory Freeze - Russia - A History
Gregory Freeze
Gregory Freeze
Отзывы о книге «Funny Children's Stories. Bilingual Edition»

Обсуждение, отзывы о книге «Funny Children's Stories. Bilingual Edition» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x