• Пожаловаться

Мария Федотова: Шалунья Нулгынэт

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Федотова: Шалунья Нулгынэт» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-905672-28-6, издательство: Литагент Генри Пушель, категория: Детская проза / Детские приключения / narrative / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мария Федотова Шалунья Нулгынэт

Шалунья Нулгынэт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шалунья Нулгынэт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Шалунья Нулгынэт» – маленькая повесть в рассказах об эвенской девочке. Она – единственный ребёнок на всю округу. Нулгынэт живёт в семье кочевых оленеводов, и даже её имя означает «рождённая во время кочевья». Жизнь в тундре сложна, но маленькая шалунья растёт счастливым ребёнком. Эти рассказы – истории из детства автора, Марии Прокопьевны Федотовой-Нулгынэт. На русский «Шалунью Нулгынэт» перевела Ариадна Борисова. За это произведение автор и переводчик награждены премией Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина». Рекомендуем для младшего школьного возраста, для семейного чтения.

Мария Федотова: другие книги автора


Кто написал Шалунья Нулгынэт? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шалунья Нулгынэт — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шалунья Нулгынэт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ведите себя хорошо, чтобы я за вас не стыдилась. Я стала школьницей.

Детей в школе много. На крыльцо вышел дяденька и звякнул оленьим колокольчиком.

– Звонок прозвенел, – сказал какой-то мальчик.

– Не звонок, а олений колокольчик, – поправила я.

– Звонок! – мальчик шлёпнул меня портфелем по спине.

– Олений колокольчик! – я тоже стукнула его сумкой.

Нас развели в стороны и поставили в шеренги. Напротив стоят учителя, говорят о чём-то громко и много. Первоклассникам выдали тетради и карандаши, завели в комнаты – классы и посадили за покатые столы – парты. Оказавшись за одной партой с драчливым мальчиком, я показала ему язык. Он погрозил кулаком.

Учитель сказал, что будет учить нас счёту, письму и чтению. Спросил имена – наши и родителей. Спросил, что мы умеем делать. Я спела эвенскую песню и спросила, не рассказать ли мне о волках.

– Потом расскажешь, Нулгынэт, – сказал учитель.

Когда снова задребезжал олений колокольчик, все выбежали из класса. Я схватила сумку и побежала домой. Мой сосед по парте закричал:

– Удрала, удрала! Ловите!

Меня поймали и вернули в школу. Оказывается, школа на этом не закончилась.

У меня хорошее прозвище

Я решила все примеры и задачи в учебнике, поэтому мне разрешили уходить домой, когда идёт урок арифметики.

– Кто учил тебя решать? – спрашивают ребята.

– Все, – осторожно отвечаю я. Опасаюсь признаться в карточных играх. Прошлой зимой Никус проиграл в карты несколько оленей, и его за это ужасно ругали на колхозном собрании. Отобрали несколько карточных колод. У меня тоже есть старенькие потрепанные карты. Боюсь, что могут отобрать. Играю в них, прячась в укромном месте.

Однажды одноклассница Татка выследила меня и увидела мою игру в карты. Пришла я утром в школу, а там уже все известно, и учителю рассказать успели. Анатолий Васильевич завёл меня в учительскую.

– Ни взрослым, ни тем более ребенку играть в карты нельзя.

– Знаю… Больше не буду…

На перемене я поколотила ябеду Татку.

– Карточница! – крикнула она.

Меня стали дразнить «карточницей» и почему-то «яблоком». На первое прозвище я обижалась, от второго приходила в ярость. Я не знала, что это за слово, и подозревала худшее, вроде выражения «плохой человек». Сейчас думаю, что дразнили меня потому, что я была круглощёкой и румяной.

В школе мне нравилась русская учительница Любовь Ивановна. Она не знала по-якутски, поэтому дети иногда над ней смеялись. Ко мне учительница относилась очень хорошо, и я решилась спросить:

– Любовь Ивановна, что такое яблоко?

Она поняла последнее слово «яблоко».

Ответила по-русски, но я не поняла.

Её дом находился по дороге к моему жилью. Любовь Ивановна пригласила меня к себе. Усадила за стол, принесла и открыла какой-то ящик. Вынула из него красный мячик. Ах, какой чудесный шёл от него аромат!

– Вот что такое яблоко, – сказала учительница. – Ешь, пожалуйста!

Я не поняла. Сижу, моргаю глазами. Любовь Ивановна сделала вид, что жует. Взяла из ящика второй такой же мячик и звонко укусила. Брызнул светлый сок. Запахло прямо как… не знаю, с чем сравнить! Как всё самое вкусное на свете.

Так это еда! Я взяла яблоко. На зубах оно скрипнуло свежо, как снег под ногой. И оказалось действительно таким же вкусным и сладким, как обещал его запах.

– Яблоко хоросо.

– Да-да, это и есть яблоко!

– Хоросо… Скусно.

Я съела яблоко, встала со стула и подошла к двери.

Домой спросила учительница Да Дом Она положила мне в сумку два яблока - фото 8

– Домой? – спросила учительница.

– Да. Дом.

Она положила мне в сумку два яблока и горсть конфет. Сказала что-то длинное. Я согласно закивала:

– Да, да. Яблоко. Дом. Хоросо. На здоробье.

Дома рассказала, как ходила в гости к русской учительнице. Поделилась со всеми яблоками. Таких конфет, которые она мне дала, я никогда не пробовала. На них были прозрачные шуршащие фантики. Я угостила ими одноклассников.

– Яблоко, ребята, это очень здорово! Любовь Ивановна вчера подарила мне яблоки.

– Ты, ты яблоко! – хохочут мальчишки и девочки.

– Ладно, смейтесь. Правильное прозвище дали, за это спасибо. Хорошее прозвище.

После такого заявления они перестали обзываться. Но начали ябедничать на меня русской учительнице. Что было, чего не было – все докладывали. Она вызывала меня и долго со мной разговаривала. Я улыбалась и вежливо отвечала:

– Да, да. Хоросо. Да.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шалунья Нулгынэт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шалунья Нулгынэт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
М. Дедина
Дороти Эдвардс: Шалунья-cестричка
Шалунья-cестричка
Дороти Эдвардс
Сюзанна Энок: Шалунья
Шалунья
Сюзанна Энок
Отзывы о книге «Шалунья Нулгынэт»

Обсуждение, отзывы о книге «Шалунья Нулгынэт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.