Пауль Маар - Що не день, то субота

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауль Маар - Що не день, то субота» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Вінниця, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Теза, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Що не день, то субота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Що не день, то субота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дорослий пан Пляшкер боїться геть усіх — свого шефа, господині будинку... Його треба терміново рятувати.
Зарадити зможе лише Суботик — руде створіння у водолазному костюмі, яке грає у футбол сирними кулями, залюбки з’їдає коміри і віконні ручки і здійснює найнеймовірніші бажання.
Пауль Маар пише та ілюструє. Він є автором книжок для дітей та юнацтва, кіносценарію, тексту дитячої опери і двох дитячих мюзиклів. Разом із панею Маар перекладає дитячі твори з англійської.
Перші три повісті про Суботика покладено в основу фільма, що виборов золоту медаль як кращий німецький фільм для дітей та юнацтва. Пауля Маара удостоєно нагороди за літературу для юнацтва (Німеччина), Австрійської державної премії, премії братів Грімм, премії Німецької академії за дитячу та юнацьку літературу.

Що не день, то субота — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Що не день, то субота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А що ж вона подумає? — здивувався Суботик. — Ну, подумає, наприклад: “Завтра п’ятниця”. Або: “Вчора була середа”. І навіть якщо вона подумає: “Пан Пляшкер лежить у ліжку”, — то що ж тут такого?

— Мене цілий день мучитиме сумління, — зізнався пан Пляшкер.

— Сумління! Сумління! — перекривив його Суботик. — А от я можу три дні поспіль пролежати в ліжку, і мене ніщо не мучить. Хіба що нудьга. Ви просто ніколи не пробували. От залишайтеся сьогодні в ліжку і крапка! Все! Вирішено!

— А що я їстиму? — запитав пан Пляшкер.

— Що їстимете? — перепитав Суботик. — Але ж ви хотіли нічого не робити. Може, тільки трохи почитати.

— Я голодний!

— Ну, гаразд, ви матимете що їсти! Але все одно будьте в ліжку. Я добуду вам їжу.

— Гроші візьми в кишені штанів. Біжи до крамниці й купи дві тоненькі вуджені ковбаски та хліба! — сказав пан Пляшкер, якому вже починала подобатися ця ідея. — Я допоможу тобі вилізти вікном, а коли ти повернешся з крамниці, втягну назад у кімнату. І пані Моркван не здогадається, що ти був надворі.

Е ні так не годиться сказав Суботик Якщо ви хочете цілий день - фото 35

— Е ні, так не годиться, — сказав Суботик. — Якщо ви хочете цілий день пролежати в ліжку, то мусите суворо дотримуватися постільного режиму. Ви не маєте підводитися з ліжка й висаджувати мене з вікна!

— А як же ти вийдеш надвір?

— Я сам вилізу у вікно.

— Ну, гаразд. А як ти повернешся до кімнати? Адже ти не зможеш сам влізти у вікно, якщо в руках триматимеш пакунки з їжею.

— А мені нема чого повертатися в кімнату!

— Отже, я муситиму голодувати?

— Чому голодувати? — здивувався Суботик. — Адже не я вам потрібен, а ковбаса та хліб!

— Таж я все одно муситиму підвестися, щоб узяти в тебе те й інше! — засміявся пан Пляшкер.

— Лежіть у ліжку! — наказав Суботик. — Їжа незабаром буде тут!

— Як же вона буде тут, коли ти не зможеш добутися до кімнати, а мені не можна підійти до вікна й узяти її? — запитав пан Пляшкер.

— Про це потурбується пепекаха, — відповів Суботик.

— Пепекаха? А це що таке?

— ППКХ — це Пристрій для Подавання Ковбаси та Хліба! — розшифрував Суботик. — Пе-пе-ка-ха! Одне слово, пепекаха!

— Казна-що! — сказав пан Пляшкер. — Де ж вона, ота пепекаха?

— Поки що немає. Але у вас є Суботик! — гордо сказав Суботик і вискочив з кімнати так швидко, що пан Пляшкер не встиг більше ні про що спитати.

По недовгім часі Суботик повернувся. В руках у нього була щітка з довгим держаком і маленький кошик.

— Пані Моркван не бачила мене, — запевнив він пана Пляшкера, поклав щітку й кошик на підлогу і почав порпатися в шафі.

— Навіщо ти приніс щітку? — здивувався пан Пляшкер. — Хочеш кімнату підмести?

— Та ні, тату, — засміявся Суботик. — Щітка — це частина пепекахи.

Пан Пляшкер спостерігав, як Суботик спочатку дістав із шафи черевик, потім напхав портфель важкими книжками і нарешті зняв із полиці пляшку.

— Тепер мені треба дуже довгого мотузка, — сказав Суботик. — Я тут десь цілий моток бачив. Я навіть відгриз шматок мотузка і з’їв. Було дуже смачно!

— Він, мабуть, у рюкзаку, — відповів пан Пляшкер. Його охоплювала дедалі гостріша цікавість.

— Авжеж! — вигукнув Суботик і дістав мотузок із рюкзака. — Тепер у мене є все, що треба.

Спочатку він замкнув двері кімнати. Тоді розкрутив мотузок, відкусив від нього шмат і прив’язав один кінець до люстри, а інший — до черевика. Черевик повис на люстрі, погойдуючись туди-сюди, неначе маятник.

— Дуже добре! — похвалив сам себе Суботик, узяв черевика й поклав його на ручку дверей. Тоді підставив пляшку під одну із ніжок стільця.

— Це дуже хистка споруда, — зауважив пан Пляшкер, здивовано стежачи за діями Суботика. — Ледь штовхнути — і стілець перекинеться!

— Справді? — зрадів Суботик. — Але ж це саме те, що треба!

Беручися споруджувати головну частину пепекахи, він зосередився і напружив усі свої сили. Поставив щітку держаком донизу і прихилив її до стіни, а тоді взяв портфеля, напхом напханого книжками, і висадив його на щітку.

— Ця споруда ще хисткіша, — застеріг його пан Пляшкер. — Досить доторкнутися до щітки — і портфель полетить шкереберть.

— От і добре!— ще дужче зрадів Суботик і прив’язав один кінець мотузка до ручки портфеля. Відтак розмотав моток і перекинув один кінець мотузка через рейку для гардин, а інший опустив за вікно. — Ой, мало не забув про кошик! — сказав він, утяг мотузок у кімнату і прив’язав до нього кошика. А тоді пустив мотузок із кошиком з вікна. — А тепер, тату, мені потрібен ваш ціпок, — сказав Суботик, окинувши всю споруду оком знавця.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Що не день, то субота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Що не день, то субота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Що не день, то субота»

Обсуждение, отзывы о книге «Що не день, то субота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x