Далі одна з дівчаток продовжила:
Навіть крихітний слимак...
Усі замовкли й замислились. Ніхто не міг добрати путящої рими.
Нарешті Суботик звернувся до дівчинки, яка запропонувала останній рядок:
— Ти вигадала надто важкий рядок. Ніхто не може дібрати до нього рими.
— А от я можу, — сказала та сама дівчинка. — Просто я хотіла побачити, чи спаде комусь із вас на думку щось краще.
І вона продекламувала:
Навіть крихітний слимак
Приєднавсь до розбишак.
Але що про те казати —
Він умів лише лизати.
— Бідній нашій Марі що далі, то гірше! Спершу її кусали, тоді дряпали і нарешті почали лизати.
— А буде ще й не те! — вигукнув один хлопчик. — Я знаю, як віршувати далі:
Тут вискакує стоніжка
І в Мару шпурляє ліжко.
— Час нам уже закінчувати цього вірша, — рішуче оголосив Суботик. — Давайте придумаємо йому кінець.
Діти замислилися. Нарешті одна дівчинка запропонувала:
А їжак останнім був —
Мару в дзеркало метнув.
— Ні! Ні! — загукали всі навперебивки. — Це поганий кінець.
Але ніхто не міг придумати нічого путнього. Нарешті Суботик сказав:
— Якщо ніхто з вас не може нічого придумати, я сам розкажу, що врешті сталося з Марою:
В дзеркало Мара вліта,
Та Мара уже не та...
Диво дивне стало там —
В дзеркалі сидів АРАМ!
— Арам? — запитали діти. — А що це таке?
— А от послухайте далі, — таємниче мовив Суботик. — І, може, ви самі здогадаєтесь.
Він повторив останній рядок:
А тоді продекламував далі:
— Тю! — сказали два бики. —
Дзеркало міня боки,
Все у ньому навпаки,
Ми икиб, а не бики...
От тоді пішли надвір
Кіт, бики, стоніжка, тхір,
Дві ворони, їжаки,
Поросята й слимаки,
Бо ніхто не знав до ладу,
Як Араму дати раду.
— Молодець, Робінзоне! — похвалив учитель Суботика й підвівся. — А тепер, діти, ідіть додому. Дзвоник уже давно продзвонив.
Трохи згодом Суботик неквапом прийшов додому і постукав у вікно до пана Пляшкера.
Пан Пляшкер відчинив вікно, подивився, чи нікого нема поблизу, і втяг Суботика до кімнати.
— То ти справді був у школі? — запитав він.
— Аякже, тату!
— А ти вчився в багатьох учителів? — запитав пан Пляшкер.
— Так, у багатьох...
— І хто ж з-поміж них виявився найкращий?
— Найкращий? — перепитав Суботик і замислився. — Найкращий той, хто провів сьогодні урок віршування.
— Це, мабуть, був учитель мови та літератури, — сказав пан Пляшкер. — Такий високий, стрункий, з русявим чубом.
Суботик пирснув зо сміху.
— Ні, тату,— сказав він. — Це був маленький товстунчик з рудою щетиною. І, якщо я не помиляюся, на ньому був водолазний костюм.
У четвер пан Пляшкер прокинувся сам.
— Диво та й годі! — промовив він. — І будильник не дзвонить, і Суботик не співає!
Він глянув на годинник — була одинадцята година.
— А що, може, заспівати? — обізвався Суботик.
Прив’язавши пасок пана Пляшкера за рейку для гардин, він гойдався на ньому, неначе на гойдалці.
— Ой ні, не треба! — попросив пан Пляшкер, позіхаючи й потягуючись. — Як добре я сьогодні виспався!
— Мені дуже хотілося, щоб ви добре виспались,— сказав Суботик, гойдаючись. — Тому я грався тихо-тихесенько.
Пан Пляшкер довго й уважно дивився на Суботика. Як він виріс! Крім того, щоденне вмивання дало свої наслідки: сині цятки майже повністю зникли з обличчя.
Пан Пляшкер знову потягнувся й спитав:
— А що ми робитимемо сьогодні?
— Можемо налити бабі Моркван води в черевики. Або дістати кілька головок сиру і грати на кухні в футбол, — запропонував Суботик. — А можна протягти мотузок від шафи до лампи й учитися танцювати на ньому. Що вам найдужче до вподоби?
— Що мені сьогодні найдужче до вподоби, я знаю. Та яке з того пуття? Чого не можна, того не можна.
— А що ж це таке? — наполягав Суботик.
— Найдужче мені хотілося б цілісінький день пролежати в ліжку, нічого не роблячи. Хіба що трохи почитати...
— А чому ж не можна? — спитав Суботик. — Адже сьогодні вам не треба йти на роботу!
— Бо так не заведено, — спробував пояснити пан Пляшкер. — Ану ж пані Моркван зайде в кімнату й побачить мене в ліжку. Що вона подумає?
Читать дальше