Однажды по дороге из школы Кейти, как всегда, подошла к знакомому дому. Толкнула боковую дверь, но та оказалась запертой. Толкнула заднюю — тоже заперта. Плотно закрыты все ставни. Это было странно. Пока она стояла во дворе, в окне соседнего дома показалась голова женщины.
— Бесполезно стучать, — сказала женщина. — Все уехали.
— Куда уехали? — спросила Кейти.
— Кто знает, — ответила соседка. — Хозяин вернулся поздно ночью, а рано утром, перед рассветом, к дверям подъехал фургон, в него погрузили сундук и больную леди, и фургон уехал. С тех пор многие стучались в эту дверь, но ключи у мистера Паджетта, и никто не может войти без его ведома.
Это была правда. Миссис Спенсер уехала, и Кейти никогда больше ее не видела. По городу пошли слухи, что мистер Спенсер был очень плохим человеком: он делал ненастоящие деньги. Фальшивомонетчик — так называли это взрослые. Полиция разыскивала его, чтобы посадить в тюрьму. Вот почему он собрался так быстро и увез свою бедную, больную жену. Тетя Иззи плакала от страха, когда услышала это. Она считала позором, что Кейти навещала семью фальшивомонетчика. Но доктор Карр только смеялся. Он сказал сестре, что микробы преступности не передаются по воздуху, как простуда. Что касается миссис Спенсер, она достойна всякого сожаления. Но тетя Иззи так и не смогла преодолеть своего отвращения. То и дело в состоянии раздражения она вспоминала эту историю, которая случилась так давно, что большинство людей начисто о ней забыли, и даже Фил с Джонни перестали играть в «заключение мистера Спенсера в тюрьму», хотя долгое время эта игра была их любимой.
Кейти всегда было неприятно, когда тетя Иззи плохо отзывалась о ее несчастном больном друге. И сейчас ее глаза наполнились слезами, пока она бежала к воротам, где ее ждала Имоджин Кларк. Она выглядела такой расстроенной, что Имоджин сжала руки и сказала:
— Ах, я понимаю — твоя аристократичная тетя отказала.
Настоящее имя Имоджин было Элизабет. Она была довольно хорошенькой, с нервным, чувственным ртом, блестящими каштановыми волосами, которые обрамляли ее щеки маленькими круглыми завитками. Можно было подумать, что эти завитки приклеены или прикреплены кнопками, потому что они не сдвигались, сколько бы Имоджин ни смеялась или ни трясла головой. Без сомнения, Имоджин была привлекательной девочкой, но она прочла столько романов, что жила будто в выдуманном мире. Это особенно нравилось Кейти, обожавшей всякие истории. Имоджин представлялась ей настоящей героиней романа.
— Нет, это не так, — ответила она, едва удерживаясь от смеха при мысли о том, что тетю Иззи назвали «аристократичной», — она сказала, что очень рада… — но тут Кейти запнулась, и у нее получилось «м-м-м». — Приходи к нам в субботу, дорогая, я так буду счастлива!
— Я тоже! — воскликнула Имоджин, театрально закатив глаза.
С этого дня и до конца недели дети только и говорили о визите Имоджин и о том, как прекрасно они проведут время в ее обществе. В субботу утром, перед завтраком, Кейти и Кловер сидели в саду под аспарагусом и плели красивую беседку из свисавших вниз веток. Внутри беседки были разложены игрушки и пирожки с корицей, которые испекла Дебби. На шее котенка красовался розовый бант, а куклы, включая Пикери, были наряжены в лучшие платья.
Примерно в половине одиннадцатого явилась Имоджин. На ней было платье из голубого шелка с глубоким вырезом и короткими рукавами. Волосы перевиты коралловыми бусами, на ногах — атласные белые туфли, руки — в желтых перчатках. И хотя перчатки и туфли были грязными, а шелк — старый и местами заштопанный, дети, одетые в простую льняную и хлопчатобумажную одежду и белые переднички, были просто потрясены великолепием их гостьи.
— О, Имоджин, ты выглядишь как юная леди из сказки! — сказала простодушная Кейти. В ответ Имоджин вскинула голову и с шелестом расправила свои юбки.
При этом она воображала, что ее манеры не менее прекрасны, чем ее наряд. Она принадлежала к тому типу людей, которые во время визитов ведут себя иначе, чем в обычной обстановке. Это была совсем другая Имоджин. Такой она становилась лишь по воскресеньям и в исключительных случаях. Она двигалась плавно, шепелявила, постоянно смотрела на себя в зеркало и старалась казаться грациозной и совсем взрослой. Когда с ней поздоровалась тетя Иззи, она повела себя так странно, что Кловер не могла удержаться от смеха, и даже Кейти, которая не видела недостатков у тех, кого любила, постаралась поскорее увести Имоджин к себе.
Читать дальше