Октав Панку-Яшь - Долго еще до вечера?

Здесь есть возможность читать онлайн «Октав Панку-Яшь - Долго еще до вечера?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Бухарест, Год выпуска: 1982, Издательство: Ион Крянгэ, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долго еще до вечера?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долго еще до вечера?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ОКТАВ ПАНКУ-ЯШЬ родился 14 апреля 1929 года в Яссах. Там же учился в лицее, закончил лицейское образование в Бухаресте. Работал в радиовещании и кинематографии, затем в журнале «Кутезэторий» («Отважные»). Опубликовал ряд сборников юмористических рассказов и зарисовок для детей, в том числе: «У папы два сына» (1956), «Рассказы в коротких штанишках» (1958), «Письма в адрес моих сыновей» (1960), «Фэт-Фрумос, когда он был маленьким» (1963), «Не уходи, мой день прекрасный» (1970) и т. д., а также романы «Великая битва у малого озера» (1953) и «Книга с синими глазами» (1959). Умер в 1975 году.

Долго еще до вечера? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долго еще до вечера?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но человек улыбнулся и сказал:

— Мне очень нравится здесь.

Он вытащил руку из кармана и, по очереди показывая на каждого, стал считать, начав с младшего и кончив дядей Динкэ:

— Один… Два… Три… Четыре… Пять… Четверо без и один с усами.

Мастер дядя Фане опомнился первым. Он сказал остальным:

— Давайте за дело! Ничего такого не случилось. — И коротким кивком указал на гостя: — Человеку здесь нравится, вот он и пришел.

И возможно, после этих слов мастера каждый взялся бы за свои дела, если бы гость сам не усложнил положение. Слегка откинув голову и засмеявшись, он подмигнул дяде Фане.

— Что, хочешь сказать, что это не так? — нахмурился мастер.

— Ага!

Младший шлепнул его по щеке:

— Не смей противоречить дяде Фане! Знаешь, кто такой дядя Фане? Мастер! Когда он скажет слово… Знаешь, что значит, когда мастер скажет слово?

Человек, как видно, не знал и считал, что узнать не мешает.

— Скажи, дядя Фане, слово, — попросил он.

Один лысый рабочий прыснул со смеху.

— Чего зубы скалишь? — нахмурился мастер. — Человек подумает, над ним насмехаешься.

— Прости, мастер, оплошал, — сказал лысый, просительно сложив ладони под подбородком.

Человеку этот жест показался смешным, и он непринужденно засмеялся. Смех звучал вроде чирикания, и никто не посмел оборвать его. Он сам перестал смеяться и подошел к сварочному аппарату. Присел на корточки, пощупал, постучал по нему, погладил.

— Мне нравится, — сказал.

— Купи, коли нравится, — посоветовал дядя Динкэ.

— Денег нет, — откровенно признался человек.

— Если ты — парень серьезный и тебе можно верить, я дам взаймы, — сказал лысый. — Правда, сейчас у меня не густо, мебель купил, а вот зимой…

Человека это неожиданное предложение как будто заинтересовало, но все-таки он не очень поверил.

— Э-э, зимой… — вздохнул он. — Зимой вас здесь, дядя, не будет. К зиме этот дом будет готов. И вон тот… и этот… Вся улица будет готова.

— М-да, — сказал дядя Фане, к зиме вся улица будет готова. А то как знать… Станешь нас разговорами от дела отрывать — не будет. Из-за тебя не успеем.

У человека сразу все веселье пропало.

— Всерьез, дядя Фане? — спросил он.

— Дядя Фане всегда говорит всерьез, — ответил ему младший из рабочих.

Человек потупил глаза и не поднимал их, пока сначала дядя Динкэ, потом лысый, потом дядя Фане не принялись один за другим за дело. Младший подошел к человеку и без слов надел ему на голову щиток электросварщика с темными стеклами. Щиток упал ему на плечи, и человек поправил его, придержав руками.

Сварочные аппараты опять стали сыпать искрами, и в душе человека разливалось что-то необыкновенно приятное и прекрасное, что-то, чему нет названия, но ради чего он, собственно, и забрался сюда, на шестой этаж.

Как забрался? Это останется тайной. Сварщики работали, и каждый по-своему думал об этой тайне. Вскоре они все пришли к одному мнению, самому простому и естественному; оно не требовало никаких объяснений, его надо было просто принять: если человек родился крылатым, почему бы ему не летать?

СЧАСТЛИВОГО ПУТИ!

ПОЕЗД ОТХОДИЛ С ВОКЗАЛА.

Кто-то из окна вагона крикнул:

— До свидания!

Кто-то с перрона ответил:

— Счастливого пути!

У того, в окне, и у другого, на перроне, одинаковый голос и оба похожи как две капли воды. Если бы вы были поблизости и крикнули: «Влэдуц!», оба повернулись бы к вам.

Паровоз все больше набирал скорость, пыхтел, как любой паровоз, и свистел тоже, правда, чаще, когда надо и когда не надо, но это никого не удивляло, все узнали, что его ведет умелый механик, может, даже самый, самый умелый. Пускай паровоз свистит сколько угодно, пассажиры знали, что они в безопасности и приедут вовремя.

Заглянув в топку, механик сказал кочегару:

— Подбрось угольку!

Кочегар не стал ждать, чтобы ему повторяли. Взял лопату и ответил:

— Сейчас. Сегодня до ста в час нажарим.

У механика тот же голос, что и у кочегара, и оба похожи как две капли воды или, если хотите, как два куска угля. И в то же время они похожи на того, что в окне вагона, и на того, что остался на перроне. И всех четверых зовут Влэдуц!

Поезд с грохотом переехал через мост. В это время двери купе отворил контролер.

— Добрый день! Предъявите билеты!

— Пожалуйста, — протянул свой билет путешественник. — Я еду в Констанцу.

— Там чудесно, — сказал контролер. — Я там был. Знаете, какого цвета чайки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долго еще до вечера?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долго еще до вечера?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долго еще до вечера?»

Обсуждение, отзывы о книге «Долго еще до вечера?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x