Джеймс Барри - Пітер Пен

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Барри - Пітер Пен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пітер Пен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пітер Пен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пітер Пен — ватажок загублених хлопчиків, улюбленець фей і смертельний ворог капітана Гака — назавжди залишиться дитиною, щоб одного разу відкрити для вас незвичайний острів Небувалію.
ISBN 978-966-2909-19-7
Українське видання © Видавництво Старого Лева, 2007
Серія “Дивовижні світи” © Видавництво Старого Лева, 2007
Обкладинка, ілюстрації, оформлення серії © Олена Левська, 2007

Пітер Пен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пітер Пен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вже не пригадую, чи казав вам про те, що на скелі була така собі палиця, яку стародавні пірати використовували, щоб позначати місце, де закопаний скарб. Діти знайшли ті коштовні скарби і, коли в них псувався настрій, підкидали в повітря фонтани моїдорів, діамантів, перлів і золотих монет чайкам, які літали поблизу в очікуванні поживи. Одурені птахи відлітали геть, ображені безглуздими дитячими витівками. Палиця стояла на місці, а на ній висів капелюх Старкі — брезентовий матроський водонепроникний капелюх з широкими крисами. Пітер поклав яйця в капелюх і пустив його на воду. Капелюх поплив.

Птиця-Небилиця побачила це і радісно закричала, і Пітер теж закричав разом із нею. Потім заліз у гніздо, встановив у ньому палицю, як мачту, і повісив сорочку замість вітрила. А Птиця злетіла вниз, на капелюха, і знову зручно вмостилася на яйцях. Хвилі несли її в одному напрямку, а Пітера зносило в інший бік, і вони всю дорогу тепло прощалися.

Звичайно, коли Пітер причалив своїм гніздом-баркасом до берега, то залишив його у примітному місці, де Птиця легко могла б його побачити. Але капелюх став такою вдалою знахідкою, що вона покинула гніздо. І так воно дрейфувало, аж поки не розпалося на шматки, а Старкі частенько приходив на берег затоки і з гіркотою спостерігав за Птицею, що сиділа на його капелюсі. Оскільки ми вже більше не побачимо її, то добре було б тут згадати, що тепер усі Птиці-Небилиці будують гнізда такої форми, як капелюх Старкі — з широкими крисами, — і на тих крисах пташенята прогулюються.

Яка була радість, коли Пітер дістався до Підземної оселі, — майже водночас із Венді, яку повітряним змієм носило туди-сюди.

Кожен мав що розповідати, але, мабуть, найбільшою пригодою для всіх стало те, що вони на кілька годин пізніше, ніж звичайно, ляжуть спати. Це так підносило їх у власних очах, що вони й далі вигадували всілякі хитрощі, щоб тільки ще трохи не поспати, — наприклад, усі як один просили забинтувати їм то руку, то ногу.

Але Венді, хоча й безмежно щаслива з того, що всі вони знову вдома, цілі й неушкоджені, була шокована таким нечуваним запізненням і весь час повторювала: “Ану спати, спати!” — голосом, якого не можна було не послухатись.

Проте на ранок вона проявила надзвичайну чуйність: кожному зробила перев’язку, — і хлопчаки до вечора бавилися у поранених: кульгали і носили руки, ніби в гіпсі.

Розділ 10. Щасливий дім

Важливим наслідком сутички з піратами в затоці стало те що індіанці та - фото 11

Важливим наслідком сутички з піратами в затоці стало те, що індіанці та хлопчики подружились. Пітер врятував Тигрову Лілею від лютої смерті, і тепер вона разом зі своїми воїнами була готова заради Пітера на все.

Цілу ніч індіанці вартували надворі, над Підземною оселею, і чекали великого нападу піратів, який, очевидно, був уже не за горами. Навіть удень індіанці вештались поблизу, курили люльку миру і виглядали так, ніби зголодніли за ласим шматком м’яса. Вони називали Пітера “Великим Білим Батьком” і без слова корилися йому. Пітерові подобалась така надмірність, і це свідчило про нього не найкращим чином.

— Великий Білий Батько, — промовляв він до індіанців королівським тоном, і вони падали перед ним на коліна, — радий бачити, що воїни пікканіні захищають його вігвам від піратів.

— Я — Тигрова Лілея, — відповіла мила істота. — Пітер Пен врятувати мене — я його вірний, хороший друг. Ми не дозволити піратам ображати його.

Вона була занадто гарна, щоб так йому поклонятись, але Пітер вважав, що заслужив на таке ставлення, і зверхньо відповідав:

— Це добре. Пітер Пен все сказав.

Завжди, коли він говорив: “Пітер Пен все сказав”, — це означало, що всі мають замовкнути.

Індіанці покірно приймали це як належне, але до інших хлопчиків ставились зовсім не так поштиво: їх вони сприймали як звичайних воїнів. Індіанці говорили їм: “Ну шо?” — і таке подібне. І хлопчики обурювалися тим, що Пітер вважав, ніби так має бути.

Венді потай підтримувала хлопчиків, але була занадто правильною матусею, щоб вислуховувати скарги на “батька”.

— Батько краще знає, — постійно говорила вона, якою б не була її власна думка. А її власна думка була така, що індіанці не мають називати її “скво” [3] Скво — мовою індіанців означає “жінка”. .

Але ось і настала та ніч, яку вони між собою назвали Ніч Ночей — через події, які тоді відбулися, і їхні наслідки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пітер Пен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пітер Пен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Барри - Питер Пен
Джеймс Барри
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Барри
Джеймс Барри - Питер Пэн и Венди
Джеймс Барри
Джеймс Барри - Белая птичка. Роман
Джеймс Барри
Джеймс Баррі - Пітер Пен
Джеймс Баррі
Джеймс Чейз - Шоковая терапия
Джеймс Чейз
Джеймс Барри - Питер Пен / Peter Pan
Джеймс Барри
Джеймс Метью Баррі - Пітер Пен = Peter Pan
Джеймс Метью Баррі
Отзывы о книге «Пітер Пен»

Обсуждение, отзывы о книге «Пітер Пен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x