— Все гаразд, капітане, — вдоволено відповів Смі, — ми її відпустили.
— Ви відпустили її! — загорлав Гак.
— Це ж був Ваш особистий наказ? — засумнівався боцман.
— Ви самі наказали нам її відпустити, — запевнив Старкі.
— Хай йому сто чортів! — горлав Гак. — Хтось нам морочить голову!
Його лице почорніло від гніву, але він бачив, що пірати вірять у власні слова, і це його вразило.
— Хлопці, — сказав він схвильовано, — я не віддавав такого наказу.
— Ди-и-ивно, — сказав Смі, і пірати нервово засовалися.
Гак підніс голос, але в ньому чулося легке тремтіння.
— Ти, Духу, що витаєш цієї ночі тут, над темними водами, — гукнув він, — ти чуєш мене?
Звичайно, Пітерові слід би було промовчати, але, звичайно, він не міг промовчати. Він негайно відповів голосом Гака:
— А щоб тобі кілок в ребра і кольки в печінку, — так, я чую тебе.
У цей критичний момент Гак навіть не зблід, анітрохи, зате Смі і Старк з жахом вчепилися один в одного.
— Хто ти, незнайомцю? Говори! — зажадав Гак.
— Я — Джеймс Гак, — відповів голос, — капітан “Веселого Роджера”.
— Ні-ні, не правда, — прохрипів Гак.
— Сто чортів тобі в печінку! — відказав голос. — Ще раз промов це, і я запущу в тебе якір.
Тоді Гак спробував заговорити запопадливо.
— Якщо ти Гак, — промовив він майже смиренно, — то будь ласкавий, скажи мені: хто ж тоді я?
— Ти — тюлька, — відповів голос. — Звичайнісінька тюлька.
— Тюлька… — невиразною луною повторив Гак, і саме тоді його гордий дух зламався.
Він бачив, що його підлеглі відступилися від нього.
— Невже весь цей час ми були під командою тюльки? — бурмотіли вони. — Яке це приниження для нас!
Тепер вони перетворилися на собак, що гарчать на господаря, але Гак у своєму горі ледве чи помічав їх.
У цій жахливій ситуації йому потрібна була не їхня віра в нього, а своя власна. А він відчував, що втрачає її.
— Не покидай мене, крихітко, — хрипко прошепотів він.
В його темній натурі було якесь вкраплення жіночності — як у кожного великого пірата, — і воно іноді пробуджувало в ньому інтуїцію. Так і тепер — він інтуїтивно спробував побавитись у відгадування.
— Гаку, — покликав він, — а є в тебе якийсь інший голос?
Пітер нізащо не відмовився б від гри, і тому безпечно відповів своїм власним голосом:
— Ага, є.
— А інше ім’я?
— Так, є.
— Ти рослина? — спитав Гак.
— Ні.
— Камінь?
— Ні.
— Тварина?
— Так.
— Чоловік?
— Ні!
(Ця відповідь прозвучала презирливо).
— Хлопчик?
— Так.
— Звичайний хлопчик?
— Ні!
— Чарівний хлопчик?
На превеликий жаль для Венді, прозвучала відповідь:
— Так.
— Ти з Англії?
— Ні.
— То ти тутешній?
— Так.
Гак зовсім розгубився.
— А тепер ви спитайте його що-небудь, — наказав він піратам, витираючи спітніле чоло.
Смі замислився.
— Я не можу нічого придумати, — сказав він нарешті з жалем.
— Не вгадали, не вгадали! — зарепетував Пітер. — Ага, здаєтесь?
Звичайно, його пиха занесла його занадто далеко, і зловмисники відчули свій шанс.
— Так-так, здаємось, — відповіли вони.
— Ну, добре, — кричав він, — то знайте: я — Пітер Пен.
Пен! У цю хвилину Гак знову став самим собою, а Смі і Старкі — його відданими прихвоснями.
— Тепер він наш! — вигукнув Гак. — Смі — у воду! Старкі — на весла! Схопіть мені його мертвим чи живим!
З цими словами він стрибнув у хвилі, і тут почувся бадьорий голос Пітера:
— Хлопці, ви готові?
— Готові, готові, — долинуло з різних кінців затоки.
— Тоді — вперед, на піратів!
Закипів бій — короткий і жорстокий. Першим пролив ворожу кров Джон: він відважно піднявся на шлюпку і схопив Старкі. Відбулася гостра сутичка, в якій пірат згубив шаблю. Він скочив за борт, і Джон кинувся за ним. Шлюпка відпливла геть.
Тут і там над водою раз-по-раз з’являлась чиясь голова, зблискувала сталь, лунали зойки і крики. У цьому безладі траплялося, що хтось ранив і своїх. Наприклад, Дуда отримав Штопором Смі під ребро, але удару завдав йому Кудрик.
Віддалік від скелі Старкі рішуче наступав на Близнюків і Ледь-Ледя.
А де ж весь цей час був Пітер? Він шукав великої забави. Усі хлопчаки були відважні й хоробрі, і їх ніяк не можна звинувачувати в тому, що вони уникали зустрічі з капітаном піратів. Його залізний кіготь накреслив смертельне коло, від якого хлоп’ята тікали, як налякані рибки.
Але був один, хто його не боявся: той, хто намірився в це коло увійти.
Дивно, але вони зустрілися не у воді. Гак поліз на скелю, щоб набрати повітря, і Пітер теж у той же час поліз на скелю — тільки з протилежного боку. Скеля була слизька, як м’яч, і їм обом доводилось повзти, а не спинатися. Жоден із них не знав, що суперник тут, поряд. І, намацуючи виступ, кожен наткнувся на ворожу руку: від несподіванки обоє підняли голови. Їхні лиця були майже розчулені. Так вони зустрілись.
Читать дальше