— О, так… Добре. Дякую.
І вони щезли, мить — і розчинились у блакитно-рудавому мареві.
Тільки Вільям-співець на мить затримався. Він вклонився Тіфані.
— Ти непогано дала собі раду, — сказав він. — Ми тобою пишаємося. І Бабуня б тобою пишалася. Пам’ятай це. Тебе люблять.
А тоді і він розчинився в повітрі.
Роланд застогнав. Він усе ще лежав на траві. Та тепер заворушився.
— Малюсиків нема, — засумував Погіршай. Запала тиша, і він додав:
— Абодайго, нема ні йного.
— Хто це такі? — пробурчав Роланд, намагаючись підвестись.
— Все складно, — пояснила Тіфані. — Ти щось пам’ятаєш?
— Все, як уві сні, — відповів Роланд. — Море пам’ятаю, ми бігли кудись, і я горіх розлущив, а там було безліч маленьких людців, і я ходив на лови у якийсь тінявий ліс…
— Спиться та й сниться, — делікатно зауважила Тіфані.
Вона підвелась і подумала: треба тут трохи затриматися. Не знаю чому, просто таке відчуття. Можливо, я колись знала, та тепер забула. Треба зачекати…
— Ти дійдеш до села? — спитала вона.
— Так. Думаю, зможу. Але що я…
— То візьми із собою Погіршая, добре? А я трохи відпочину…
— Точно? — спантеличено запитав Роланд.
— Так. Я швидко. Заведеш Погіршая на ферму. Скажеш, що я скоро прийду. Скажи їм, що зі мною все добре.
— Малюсики, — сказав Погіршай. — Абодайго! Спатки хоцю.
Роланд вагався.
— Та йдіть уже! — наказала Тіфані і махнула рукою.
Коли хлопці, озирнувшись на прощання, щезли за гребнем пагорба, Тіфані сіла і скулилася на траві поміж чотирма залізними колесами. Десь там, удалині, виднівся курган Нак Мак Фіґлів. Хоч вона й бачила малолюдків всього декілька хвилин тому, спогад про них був уже якийсь дивний, бентежний: так, ніби їх ніколи й не було насправді.
Може, піти до кургану і перевірити, чи є там димовий отвір? І чи Тіфані зможе його знайти? А як його там нема? А як є, а в норі нема нікого, крім кроликів?
Ні, все це було насправді , переконувала вона себе. Я маю це пам’ятати .
Десь у сірому досвітньому небі квилив канюк. Тіфані дивилася, як він кружляє у сонячних променях, аж поки від нього не відділилася маленька цятка.
То було надто високо — навіть для малолюдків.
Тіфані зірвалася на рівні ноги, коли Гаміш падав сторчма головою з неба на землю. Аж раптом над ним відкрився парашут, і він плавно, наче пушинка, став спускатися додолу.
Мішкуватий парашут мав у-подібну форму. І коли він приблизився, то Тіфані вдалося краще розгледіти силует… такий знайомий силует.
Гаміш приземлився. А на нього — пара її панталонів у дрібну трояндочку.
— Оце було круто! — вигукнув Гаміш, виборсуючись із ногавиці. — Годі приземлятися на голову!
— То мої найкращі панталони, — втомлено зауважила Тіфані. — Ти їх поцупив, коли сушилося прання?
— Ая! Такі гарнюні, такі чистюні, — сказав Гаміш. — Тільки мереживо пообрізати довелося, але я його не викинув, десь є, то можеш пришити, як хочеш.
Він обдарував Тіфані сонцесяйною усмішкою фіґля, що вряди-годи не приземлився на голову.
Тіфані зітхнула. Їй подобалося мереживо. Не так то в неї й багато речей, що служать просто прикрасою.
— Залиш собі, — сказала вона.
— О, добре, залишу, — відповів Гаміш. — Ага, той во… До тебе гості. Там, над долиною. Дивись-но.
В небі виднілися ще дві постаті — більші за канюка. Вони летіли так високо, що їх було добре видно у променях світанкового сонця. Тіфані дивилася, як вони кружляли, спускаючись на землю.
То був хтось на мітлі.
«Я знала, що треба зачекати!» — подумала Тіфані.
У вухах забулькотіло. Вона озирнулась і побачила, як Гаміш закивав чимдуж п’ятами. Канюк підхопив його і здійнявся в небо. Цікаво, він злякався, чи просто уникав зустрічі… з кимось.
Мітли наближались.
На тій, що була ближче до землі, сиділо двоє. Коли мітла приземлилася, Тіфані впізнала в одній з постатей міс Тік — вона сиділа позаду, вчепившись у меншу постать, що кермувала мітлою. Міс Тік скорше сповзла, аніж спішилась з мітли, а тоді пошкандибала до Тіфані.
— Ти собі не уявляєш, що мені довелося стерпіти, — сказала вона. — То було жахливо! Ми летіли крізь грозу! З тобою все гаразд?
— Е-е-е-е… так…
— Що сталося?
Тіфані витріщилася на міс Тік. І як тут відповісти на таке питання?
— Королеви більше нема, — відказала Тіфані. Здається, це вичерпна відповідь.
— Що? Королеви нема? О, до речі, це місіс Оґґ.
— Здоров, — привіталася керманичка мітли, поправляючи довгу чорну сукню, з-під подолу якої долинало ляскання ґумок.
Читать дальше