Дик Свивеллер и Софи Уэклс – персонажи романа Ч. Диккенса «Лавка древностей» (1840).
«Кэтлин Мавурнин» – песня, написанная в 1837 г. композитором Фредериком Краучем на стихи некой миссис Кроуфорд. Была очень популярна в США в годы Гражданской войны.
…что до покинутой Лотты … – Здесь упомянуты персонажи романа Иоганна Вольфганга фон Гёте «Страдания юного Вертера» (1774): молодой поэт Вертер и его возлюбленная Лотта, помолвленная с другим. Роман, который был в то время невероятно популярен, изобилует сентиментальностью, слезами и (как следует из заглавия) – романтическими страданиями.
«Войдите» (нем.) .
Торт (нем.) .
…ненаглядная наша мисс Янг … – Имеется в виду английская писательница Шарлотта Мэри Янг (1823–1901), автор длинных назидательно-исторических романов.
… дав друг другу прозвища Бомонт и Флетчер … – Речь идет об известных английских драматургах Фрэнсисе Бомонте (1584–1616) и Джоне Флетчере (1579–1625).
Мэдж Уайлдфайер – персонаж романа Вальтера Скотта «Эдинбургская темница» (1818), безумная девушка, склонная к опрометчивым поступкам.
Хэм Пеготти – еще один персонаж романа «Жизнь Дэвида Копперфилда», рослый, добродушный и неуклюжий лодочник.
… к величайшему восторгу юного Росция … – Квинт Росций Галл (126–62 до н. э.) – известный древнеримский комический актер.
…исполненных совершенств Паллад, которые выходили ежегодно из его умной головы. – Согласно римской мифологии, Минерва (в греческом варианте – Афина Паллада) родилась из головы Юпитера.
…равно как и ее любовь к юношеству, как олимпийскому, так и земному . – Речь идет о горе Олимп, где обитали боги из греческой (а впоследствии и римской) мифологии.
Пол Ревир (1734–1818) – американский ремесленник, ювелир, гравер, герой Американской революции (то есть войны американских штатов за независимость от Великобритании). Его прославила так называемая «Скачка Пола Ревира»: в ночь с 18 на 19 апреля 1775 г. он проскакал по позициям повстанцев, предупреждая о приближении англичан.
…не все мальчики будут дома в момент приезда их старшего и их Касабланки. – Видимо, это отсылка к истории французского военного моряка Люка Жюльена Жозефа Касабланки (1762–1798), погибшего в морском сражении: сын его, выполняя приказ отца, не покинул свой пост на палубе, не зная, что отец уже мертв; мальчик погиб тоже. Этой истории посвящено популярное стихотворение Фелисии Доротеи Хеманс «Мальчик стоял на пылающей палубе…» (1826), которое часто декламировали на школьных праздниках.
…почему вы носите наши цвета? – Каждый американский университет имеет собственные цвета. У Гарварда это алый, черный и белый.
… предоставленные ему его alma mater … – буквально переводится как «мать-кормилица» (лат.) . В переносном смысле так принято называть университет, в котором ты получил образование.
…как Мортон, Торри и прочие в этом духе . – Сэмюэл Джордж Мортон (1799–1851) был известным американским врачом и естествоиспытателем, а Джон Торри (1796–1873) – крупным ботаником.
Рутбир , или корневое пиво, – шипучий напиток, изготовленный из коры, снятой с корней дерева сассафрас, с добавлением всевозможных специй. Хотя он и называется пивом, содержание алкоголя в нем очень незначительное (около 1 %).
…отрывки из Рёскина, Хамертона и миссис Джеймисон … – Джон Рёскин (1819–1900) – знаменитый английский искусствовед и художник; Филипп Гилберт Хамертон (1834–1894) – английский художник и художественный критик; Анна Браунелл Джеймисон (1794–1860) – первая женщина-искусствовед.
… цитатами из «Обязанностей женщин» мисс Кобб, «Просвещения американок» мисс Брэкетт, «Никаких половых различий в образовании» миссис Даффи, «Реформы костюма» миссис Вулсон … – Здесь упомянуты книги самых прогрессивных женщин того времени: англичанки Фрэнсис Пауэр Кобб (1822–1904) – защитницы прав женщин и животных; американки Анны Брэкетт (1836–1911) – писательницы, художницы, феминистки; сторонницы равных прав на образование для женщин и мужчин Элизы Бизби Даффи (1838–1898) и педагога-просветителя Аббы Гулд Вулсон (1838–1921).
Читать дальше