Рассказ о победе юноши Давида над могучим филистимлянином Голиафом см. в Библии (Первая Книга Царств, гл. 17).
Джордж Элиот – псевдоним английской писательницы Мэри Энн Эванс (1819–1880).
Бронте, Шарлотта (1816–1855) – английская писательница.
Приверженность Дж. Элиот либеральной теологии привела ее к разрыву с англиканской церковью. Этот разрыв, наряду с другими обстоятельствами ее жизни (она фактически жила в браке с мужчиной, формально остававшимся мужем другой женщины), вызывал резкое неприятие со стороны общества, несмотря на невероятную популярность ее романов.
Пенитенциарный – относящийся к уголовному наказанию.
Название корабля, на котором в 1620 г. прибыли в Новую Англию первые колонисты. Все они стали родоначальниками известных и влиятельных американских семей.
Речь идет о законе Великобритании, принятом в 1878 г. и касающемся рассмотрения в суде случаев домашнего насилия.
Батлер, Джозефина Элизабет (1828–1906) – английская общественная деятельница; убежденная христианка, она активно боролась против проституции, доказывая, что это одна из самых ужасных форм эксплуатации и ее жертвы нуждаются в активной помощи общества и благотворительных организаций.
Элен Тейлор (1831–1907) и ее мать Харриет Тейлор (1807–1858) были активными поборницами прав женщин в Англии; выступали за одинаковую финансовую поддержку школ для мальчиков и для девочек, за равную оплату женского и мужского труда, в частности для домашней прислуги.
Энтони Ашли Купер, 7-й граф Шафтсбури (1801–1885) – знаменитый английский филантроп, член парламента; добился проведения ряда законов, улучшавших положение рабочего класса Англии (например, закон о запрете женского и детского труда в шахтах), помогал Ф. Найтингейл в ее работе по реорганизации госпиталей, оказывал помощь школам для беднейших слоев населения, содействовал переселению жителей лондонских трущоб в доступные по цене меблированные комнаты и т. д.
Пенелопа – жена Одиссея, остававшаяся верной ему все то время, которое он провел в странствиях; ожидая его возвращения, она ткала вместе со своими служанками покрывало с изображением Афины.
Мартино, Харриет (1802–1876) – английская писательница и журналистка, автор ряда работ по политэкономии, активно выступала за права женщин, отмену рабства в США, образование и реформу одежды для женщин.
Браунинг, Элизабет (1806–1861) – английская поэтесса, активно участвовала в общественных дискуссиях по вопросам, связанным с положением женщин в обществе.
«Красавчик Браммел» – Дж. Браммел (1778–1840), знаменитый щеголь.
Измененная цитата из стихотворения английского поэта-романтика Джона Китса (1795–1821).
Байлер (Тудль-младший) – персонаж романа Диккенса «Домби и сын».
Бога в небесах ( нем.).
Василек ( нем. ). В немецком языке название цветка относится к женскому роду.
Мендельсон, Феликс (1809–1847) – немецкий композитор.
Речь идет об одном из эпизодов романа Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никлби».
Эджуорт, Мария (1767–1849) – ирландская писательница.
Ариэль и Фердинанд – действующие лица драмы Шекспира «Буря».
Библия, Притчи, гл. 19, стих 17.
Речь идет об английской пословице: «Кто подслушивает, ничего хорошего о себе не услышит».
Песталоцци, Иоганн Генрих (1746–1827) – швейцарский педагог-реформатор. Фребель, Фридрих (1782–1852) – немецкий педагог, теоретик дошкольного воспитания.
Цитата из трагедии Шекспира «Отелло».
Пикироваться – говорить друг другу колкости.
Кант, Иммануил (1724–1804), Гегель, Георг Вильгельм Фридрих (1770–1831) – немецкие философы.
Цитата из Библии (Исход, гл. 21, стих 23; 4-я Книга Царств, гл. 10, стих 24 и др.). В русском переводе Библии в этих местах употреблено слово «душа» в значении «жизнь».
«Страдания молодого Вертера», «Фауст», «Годы учений Вильгельма Мейстера» – произведения немецкого классика И. В. Гете (1749–1832). Маргарита – возлюбленная Фауста, Мефистофель – сатана в том же романе. На горе Блокберг и в винном погребе Ауэрбаха проходит действие отдельных сцен романа. На Блокберге, согласно старинному немецкому поверью, ведьмы собираются в Вальпургиеву ночь. Винный погреб Ауэрбаха в Лейпциге – место студенческих пирушек.
Читать дальше