– От нас не будет никаких неприятностей, если вы будете вести себя тихо, – заверил Олдерсон. – Нам просто нужно увидеть девушку и увести ее, если понадобится. Оставайтесь на месте. В какой комнате они находятся?
– Во второй на задней лестнице. Может быть, вы пустите меня вперед? Так будет гораздо лучше. Я просто постучусь и попрошу их выйти.
– Нет. Мы сами об этом позаботимся, а вы пока оставайтесь здесь. У вас не будет никаких неприятностей, – настойчиво повторил Олдерсон. – Оставайтесь здесь и ждите.
Он сделал знак Батлеру, однако тот, взявшийся за столь грязное дело, теперь думал, что совершил ошибку. Какая польза будет от того, если он настоит на своем, ворвется в комнату и заставит ее выйти наружу, если он не собирается убивать Каупервуда? Если ее убедят спуститься сюда, этого будет достаточно. Он решил, что ему не нужна публичная ссора с Каупервудом. В сущности, он боялся этого. Он боялся самого себя.
– Отпустите ее, – мрачно сказал он и кивнул в сторону миссис Дэвис. – Но следите за ней. Пусть скажет девушке, чтобы она спустилась сюда.
Миссис Дэвис, сразу же сообразившая, что речь идет о какой-то семейной трагедии и надеявшаяся на мирный выход из положения, послушно поднялась по лестнице в сопровождении Олдерсона и его помощников. Остановившись у двери комнаты, где находились Каупервуд и Эйлин, она тихо постучалась. В тот момент Эйлин и Фрэнк сидели в большом кресле. При первом стуке Эйлин побледнела и вскочила на ноги. Обычно не подверженная мнительности, сегодня она по какой-то причине с самого начала ожидала неприятностей. Взгляд Каупервуда мгновенно стал жестким.
– Не нервничай, – сказал он. – Скорее всего, это прислуга. Я открою.
Он начал вставать, но Эйлин остановила его.
– Подожди, – попросила она. Немного ободрившись, она подошла к платяному шкафу и надела халат. Тем временем стук повторился. Тогда она подошла к двери и приоткрыла узкую щелку.
– Миссис Монтегю, – прошептала миссис Дэвис нервным, деланым голосом. – Внизу находится джентльмен, который хочет видеть вас.
– Какой-то джентльмен хочет видеть меня? – пораженно воскликнула Эйлин. – Вы уверены?
– Да, он говорит, что ему нужно встретиться с вами. С ним пришли еще несколько человек. Наверное, это кто-то из ваших родственников.
Эйлин, как и Каупервуд, мгновенно поняла, что произошло. Батлер или миссис Каупервуд следили за ними; скорее всего, это был ее отец. Теперь Каупервуд думал о том, как защитить ее, а не себя. Даже в таком положении он не слишком интересовался собственной участью. Во всем, что было связано с женщинами, врожденное чувство долга препятствовало страху. Вполне возможно, что Батлер хочет убить его, но это его не беспокоило. Он действительно не думал об этом обстоятельстве и не был вооружен.
– Я оденусь и спущусь вниз, – сказал он, когда увидел бледное лицо Эйлин. – Ты оставайся здесь и ни в коем случае не беспокойся, потому что я вытащу тебя отсюда… Нет, не волнуйся. Это мое дело. Я привел тебя сюда, и я выведу тебя отсюда. – Он пошел за своими пальто и шляпой, но на ходу добавил: – Иди и оденься, но я выйду первым.
Едва закрылась дверь, Эйлин принялась быстро и нервно одеваться. Ее разум работал, как телеграфный механизм. Она гадала, мог ли это быть ее отец. Возможно, и нет. Может быть, это какой-то другой, настоящий мистер Монтегю? Предположим, это ее отец, но до сих пор он ничего не сказал родным и сохранял ее тайну. Он любил ее, и она знала об этом. Если дома ребенка любят, холят и балуют, а не наоборот, это огромная разница. Эйлин любили, холили и баловали с самого рождения. Она не могла представить, что ее отец может физически совершить нечто ужасное по отношению к ней или к кому-то еще. Но ей было чрезвычайно трудно предстать перед ним и посмотреть ему в глаза. Когда она по-настоящему вспомнила его, то ее взволнованный ум подсказал, что нужно сделать.
– Нет, Фрэнк, – прошептала она. – Это отец, и тебе лучше отпустить меня. Думаю, он ничего не сделает со мной или с тобой. Если это он, оставь мне записку в конторе. Я приду туда. Если я смогу как-то помочь тебе, то сделаю это. Рано или поздно все решится, но сейчас не время для объяснений. Ничего не говори.
Он надел пиджак и пальто и стоял с шляпой в руке. Эйлин была почти одета и сражалась с рядом алых пуговиц на спине своего платья. Каупервуд помог ей. Когда она надела шляпку, перчатки и была полностью готова, он сказал:
– Позволь мне выйти первым. Я хочу посмотреть.
Читать дальше