Элизабет Арним - Колдовской апрель

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Арним - Колдовской апрель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент Лайвбук, Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдовской апрель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдовской апрель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино.
Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви?
Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.
Элизабет фон Арним (1866–1941) – английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.

Колдовской апрель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдовской апрель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– …потому что я вижу их как Бриггсов, – закончила свою речь миссис Уилкинс.

В последнюю неделю в Сан-Сальваторе отцвела сирень, но зато расцвели акации. Никто и не замечал, сколько здесь акаций, пока в один день весь сад не утонул в новом аромате. Эти деревья оказались прекрасными наследницами глициний, их белые трепетные гроздья свешивались с изящных ветвей. Это было невероятное счастье – лежать под акацией всю эту последнюю неделю, смотреть, как на фоне синего неба трепещут ее филигранные листья, вдыхать аромат ее белых цветов. В самом деле, весь сад к концу месяца был полон то белыми гвоздиками и белыми розами Бэнкс, то сиренью и жасмином, и вот теперь все это венчал аромат акации. Они все уезжали первого мая, и даже когда спустились с горы и вышли через чугунные ворота в деревню, аромат акации все еще струился им вслед.

Примечания

1

Чатсуорт-хаус в Дербишире – один из самых пышных «домов-сокровищниц» Англии, на протяжении столетий служивший главной резиденцией герцогов Девонширских. В настоящее время содержание Чатсуорт-хауса финансируется за счет привлечения туристов и сдачи территории в аренду для съемок фильмов (из последних – «Гордость и предубеждение», «Герцогиня», «Человек-волк»). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Из стихотворения Уильяма Вордсворта «Жаворонку». Пер. В. Чистякова.

3

Protem ( лат .) – пока, на время.

4

Графиня Дюбарри – официальная фаворитка французского короля Людовика XV.

5

Одна гинея равна 1,05 фунта стерлингов.

6

Ecco ( итал. ) – здесь: «Пришли!»

7

Цитата из «Путешествия Пилигрима в Небесную Страну» – одного из самых значительных памятников английской религиозной литературы, написанного поэтом и проповедником Джоном Беньяном в конце XVII века.

8

Леди Каролина имеет в виду Лайонела Теннисона, капитана сборной Англии по крикету в 20-е – 30-е годы ХХ века, а миссис Фишер – его деда, Альфреда Теннисона, выдающегося поэта викторианской эпохи.

9

Джон Рескин (1819–1900) – английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт.

10

Миссис Фишер все перепутала: героя романа-пародии Томаса Карлайла «Sartor Resartus» действительно зовут Диоген Тейфельсдрек, но он не портной, а немецкий профессор философии, написавший труд «Одежда: ее происхождение и влияние». А вот название романа «Sartor Resartus» переводится с латыни как «Перекроенный портной». Имя же главного героя Diogenes Teufelsdrökh переводится с немецкого как «богорожденный чертов помет».

11

Английский поэт и драматург Роберт Браунинг (1812–1889) жил в основном во Флоренции, а умер в Венеции.

12

Фаррингфорд-хаус – резиденция Альфреда Теннисона на острове Уайт, где он жил с 1853 года до самой своей смерти в 1892 году.

13

Джо – персонаж романа Чарльза Диккенса «Холодный дом», маленький попрошайка, умерший от ветрянки.

14

Уильям Гладстон (1809–1898) – английский государственный деятель и писатель, четырежды становился премьер-министром Великобритании.

15

«Блаженная дева» – сонет и написанная по его мотивам картина английского поэта и художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти (1828–1882). Героиня сонета смотрит из рая на своего возлюбленного, оставшегося на Земле.

16

У последнего германского императора и короля Пруссии Вильгельма II (1859–1941) было несколько родовых травм, в частности, его левая рука была короче правой на 15 см (а не наоборот, как считала миссис Фишер). После окончания Первой мировой войны он был объявлен военным преступником, в 1918 году отрекся от престола и умер в изгнании в Нидерландах.

17

Pericoloso ( итал. ) – опасный.

18

В Англии двойная фамилия намекает на некое благородное происхождение, вот мистер Уилкинс и превратил свое имя в составную часть фамилии.

19

Дэвид Ллойд Джордж (1863–1945) – британский политический деятель, последний премьер-министр Великобритании от Либеральной партии (1916–1922).

20

Au mieux ( франц.)зд .: в наилучших отношениях.

21

Colazione ( итал. ) – зд.: ланч

22

la Vecchia ( итал .) – зд.: старуха.

23

Amende honorable ( франц .) – признание вины.

24

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдовской апрель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдовской апрель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колдовской апрель»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдовской апрель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x