Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

Здесь есть возможность читать онлайн «Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1979, Издательство: Художественная литература, Жанр: Проза, Историческая проза, Старинная литература, poetry_east, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.

«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорит мальчик:

— Лев, дай молока, я хочу пить.

Налил лев в маленький калебас молока, дал мальчику попить. Нигиниги выпил и опять просит:

— Лев, я не напился, дай мне еще молока.

Лев во второй раз наполнил калебас, потом в третий. Напился Нигиниги и стал просить масла — для себя и для своей газели. Но лев не дал Нигиниги масла, надоел он ему.

Тогда Нигиниги замахнулся на льва; лев — на Нигиниги. И стали они биться. Лев повалил было Нигиниги на землю, но тот сразу вскочил, повалил льва, отхлестал кнутом, бросил ему в глаза перец и привязал его в зериба [151] Зериба — загон из колючих веток. для ослов. Затем выпил все молоко и съел все масло. Между тем наступила ночь, и звери вернулись домой.

Просят звери:

— Лев, дай молока, мы хотим пить.

Отвечает лев жалобно:

— Я не могу, Нигиниги избил меня, привязал в зериба, а потом выпил все молоко.

Назавтра стадо пришлось пантере стеречь. Но опять пришел Нигиниги и обошелся с пантерой точь–в–точь, как со львом.

То же случилось с гепардом, гиеной, шакалом, которые по очереди стерегли скот.

Наступила очередь дамана [152] Даман — маленький зверек, похожий на сурка. стеречь. Пока звери были на пастбище, он вырыл много ямок и на каждую положил по две палки.

Пришел Нигиниги и говорит:

— Даман, я пить хочу, дай молока!

Взял даман палку, как ударит Нигиниги по носу, а сам в ямку залез. Потом вылез, опять ударил Нигиниги и опять в ямку залез. Сто раз ударил даман Нигиниги, наконец тот не выдержал и замертво на землю свалился. Пришли вечером звери из бруссы, говорят даману:

— Даман, мы пить хотим, дай молока.

И даман принес большой калебас, полный молока.

Подивились звери, спрашивают:

— Даман, как ты молоко сберег?

Даман все им как есть рассказал.

А Нигиниги между тем очнулся, съел все масло из калебаса и сам туда залез. Увидели звери, что Нигиниги жив, испугались и говорят:

— Не одолеть нам Нигиниги, он сильнее нас; лучше уйдем отсюда.

Ушли звери подальше и там устроили свой лагерь.

Перевод с французского Г. Матвеевой

Сноски

1

Сомонный надом — спортивное состязание.

2

Ласка, равноценная у монголов поцелую.

3

Бузы — мясо в тесте, наподобие пельменей.

4

Кембоджа — небольшое деревце с крупными желто–белыми цветами, которое сажают в Индонезии на кладбищах.

5

«Литературная газета», 1955, 26 февраля.

6

Лао Шэ, Свобода и писатель. — Журнал «Народный Китай», 1957, №1, с. 16 – 17

7

Лао Шэ. Лицом к жизни. — «Иностранная литература», 1955, № 5, с. 251 – 252.

8

«Литературная газета», 1966, 11 октября.

9

См.: Лу Синь. Повести. Рассказы. М., «Художественная литература», 1971.

10

Башни, воздвигнутые еще в XIII – XIV вв. На первой из них был колокол, а на второй барабан, которые вплоть до XX в. служили для отбивания «страж», обозначающих время.

11

Название одного из видов китайского самогона.

12

«Странные истории Ляо Чжая» — собрание новелл знаменитого китайского писателя XVII в. Пу Сун–лина.

13

Бодисатва — воплощение Будды.

14

Так называлась территория зимнего дворца в Пекине, именуемого Древним.

15

Так в классическом китайском театре гримировали героев, совершавших подвиги.

16

«Сто фамилий» — список наиболее распространенных китайских фамилий, одно из учебных пособий в начальной школе.

17

«Изречения и беседы» — книга, приписываемая Конфуцию и содержащая его беседы с учениками.

18

Благочестивый кабан — герой многих китайских легенд и знаменитого романа XVI в. «Путешествие на запад». См.: У Чэнэнь. Путешествие на запад. М., 1959

19

Тань Цзяо–тянь — знаменитый актер пекинской музыкальной драмы на рубеже XIX–XX вв.

20

Ду Фу — великий китайский поэт VIII в.

21

Во время маньчжурской династии (1644–1911 гг.) правители Китая разделили свое военное и гражданское чиновничество на восемь знамен (армий). Одноцветные знамена считались главными, а окаймленные — второстепенными. Принадлежность к этим знаменам передавалась по наследству, как дворянское достоинство.

22

Чжао Цзы–юэ подставляет на место английских слов первые попавшиеся, но сходно звучащие китайские иероглифы, и получается бессмыслица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.»

Обсуждение, отзывы о книге ««Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x