Джеймс Джойс - Финнегановы вспоминки - Глава из книги

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джойс - Финнегановы вспоминки - Глава из книги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Журнал Иностранная литература №1, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Финнегановы вспоминки: Глава из книги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опубликовано в журнале «Иностранная литература», № 1, 2019

Финнегановы вспоминки: Глава из книги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Финнегановы вспоминки: Глава из книги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

У Джойса — одновременно и церковь на берегу протекающей через Дублин реки Лиффи, в народе называемая церковью Адама и Евы, и собственно первые люди согласно библейской традиции.

2

Отсылка к имени философа Джамбаттиста Вико (1668–1744), автора идеи о циклическом развитии истории, положенной Джойсом в основу концепции «Финнегановых вспоминок». По принципу возвращения на новом витке развития к чему-то уже бывшему построен и текст романа — последнее его предложение обрывается там, где начинается первое, оправляя читателя на новый круг перечитывания текста.

3

«Замок Хоут и Окрестности» по англ. «Howth Castle and Environs»; по начальным буквам совпадает с инициалами одного из главных героев «Финнегановых вспоминок» HCE — Humphrey Chimpden Earwicker (Хамфри Чимпден Эрвикер), он же Here Comes Everybody (Сюда Приходит Всякий), трактирщика в пригороде Дублина Чейплизоде. Так как первое предложение книги является продолжением последнего предложения (и поэтому начинается со строчной буквы), течение текста возвращает нас не только к его началу, но и к одному из главных персонажей — Эрвикеру. Одним из воплощений Эрвикера является Дублин, география которого передает расположение частей тела Эрвикера, лежащего рядом со своей женой Анной Ливией Плюрабель — рекой Лиффи ( см. прим. 1 1 У Джойса — одновременно и церковь на берегу протекающей через Дублин реки Лиффи, в народе называемая церковью Адама и Евы, и собственно первые люди согласно библейской традиции. , прим. 29 29 Лиффи — река, протекающая через центр Дублина, и, одновременно, героиня романа Анна Ливия. Кроме того, отсылка к английскому « life » — жизнь. В целом, фраза «девлинпервый любил ливви» может быть прочитана так же, как иск. «дьявол первым любил Еву». ). Соответственно, замок Хоут — голова Эрвикера, а его ноги — в Феникс-парке ( см. прим. 26 26 Одновременная отсылка к дублинскому Феникс-парку, к кладбищу и к мифологическому загробному царству, для попадания в которое нужно заплатить Харону за переправу. ).

4

Имеется в виду заглавный герой романа Лоренса Стерна (1713–1768) «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1767) и его путешествие на континент (в континентальную, «большую» Европу), а именно во Францию ( см. прим. 7 7 Северо-западная часть Галлии, ныне французская область Бретань. ). Роман так и не был закончен, в связи с чем Тристрам Шенди так и не вернулся на Британские острова.

5

Любовей (порт.).

6

В оригинале passencore от французского «pas encore» — еще не, до сих пор не.

7

Северо-западная часть Галлии, ныне французская область Бретань.

8

Полуостровная (Иберийская) война — конфликт между Францией и союзными силами Испании, Великобритании и Португалии за контроль над Иберийским полуостровом во время Наполеоновских войн.

9

Скалистые образования в штате Джорджия (США).

10

Так цыгане называют всех тех, кто цыганом не является.

11

На территории США насчитывается целых 11 округов, носящих название Lawrence County . Практически все из них были названы в честь американского военно-морского офицера Джеймса Лоренса (1781–1813). Соответственно, под Лоуренсовой страной подразумеваются США.

12

Имеется в виду второй Дублин, который был основан Джонатаном Сойером в штате Джорджия (США).

13

Под ирландцем здесь подразумевается именно католик, что далее противопоставляется протестанту.

14

Tauf — баптист (нем.).

15

Иисус, обращаясь к Петру (греч. « камень »), говорил: «и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою» (Мф. 16:18).

16

Одновременная отсылка к главе 27 книги Ветхого Завета Бытие ( см. также прим. 40 40 Перекодированная отсылка к обману Иаковым своего отца Исаака для получения благословения. Бытие 27:22–23: «Иаков подошел к Исааку, отцу своему; и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его» ( см. также прим. 16 ). ), где младший сын Исаака Иаков получил благословение отца, обманным образом принеся ему дичь раньше своего старшего брата — умелого охотника Исава, и к каббалисту Жеронской школы Исааку Слепому (1160–1235). Кроме того, судя по записям самого Джойса, здесь имеется отсылка к псевдонимам Джонатана Свифта (1667–1745) — Исаак Батт и Исаак Бикерстафф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Финнегановы вспоминки: Глава из книги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»

Обсуждение, отзывы о книге «Финнегановы вспоминки: Глава из книги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x