Мартин Хайдеггер - О поэтах и поэзии - Гёльдерлин. Рильке. Тракль

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Хайдеггер - О поэтах и поэзии - Гёльдерлин. Рильке. Тракль» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Водолей, Жанр: Проза, Поэзия, Философия, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мартина Хайдеггера (1889–1976) иногда называют крупнейшим европейским философом после Платона, что говорит не только о глубине его дыхания, но и о неуклонном в течение жизни возврате к «целостному» мышлению, на общедоступном уровне воспринимаемому как своего рода сращение философского метода с поэтическим. И в самом деле, тексты позднего Хайдеггера всё более становятся словно бы пронизанными мелодикой и ритмами поэтического «волхвования». Вновь и вновь его внимание привлекают поэты с безупречным чувством сакральной основы бытия, в особенности Гёльдерин, Рильке, Тракль. Тексты о поэтах философ называет так: «это доверительная беседа мышления с поэзией, и именно потому, что им обоим свойственно исключительно-особое, хотя при этом и различное, взаимодействие с языком. Беседа (с-говор) мышления с поэзией происходит для того, чтобы выявить существо языка, с тем, чтобы смертные вновь учились проживать в языке». В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Умбрийская ночь с серебром колокольным и листьев маслины.

Умбрийская ночь с тем камнем, что внёс ты сюда.

Умбрийская ночь с этим камнем.

Безмолвно, что в жизнь поднялось, как безмолвно.

Наполни кувшины.

Из глины кувшин.

Из глины кувшин, на котором горшечника руки взросли.

Из глины кувшин, что заперт здесь тени рукой навсегда.

Из глины кувшин, опечатанный тенью.

На камень ты смотришь, на камень.

Впусти же осла.

Трусит неспешно осел.

Трусит по снегу, что сыпет длань сверху, нищая нищих.

Трусит осел перед словом, что схлопнулось вдруг.

Трусит неспешно осёл, кушая с рук сновиденье.

Сиянье, но не утешены им мы, просто сияньем.

Мертвые – все еще ждут подаянья, Франциск.

1954

* * *

Никто, не забывай, никто

бередил свою рану, на сердечных путях,

в твоем кротком Сокровенном.

Ведь до тебя изошло Слово из уст,

сбереженное и молчаливо-скрытное:

с ним, не забывай этого, живешь ты,

из него растет твоя способность

вслушиваться в меня, когда я говорю тебе:

Приди, я хочу тебя,

я хочу тебя не любить…

Из эпохи «Ничейная Роза», 1960

* * *

Как эта дверь, как эта дверь

открываешься ты, неизменно, посреди

этих стен.

Стен: каменных

век. Человеческий

топос.

Как

долго, скажи,

лежали с тобой мы в снегу?

Как

долго?

Ибо, не правда ль: Мы остаемся

всё так же белы.

Из эпохи «Ничейная Роза», 1960

* * *

Из смешений выйти ты должен, из смешений.

Свершить

чрезвычайное,

сокровенное.

Решиться должен ты,

из любви исходя.

Там, далече, где нет тебя,

ты все же есть, все еще,

отправься ж по ним,

по путям сердца своего.

Ступай же, иди. И да минует тебя

из преходящего наисмертельное –

суть неподвижности.

Распахнутые,

пронзенные горнами души твоей

стоят часы, жерла их:

ведь из глубин вселенной

может прийти Утерянное,

Крошечно-вечное,

что пребывает

в виде раковины,

в виде ока,

в виде обоюдной

совершеннолетней боли.

1961

* * *

Кровоподтеки-от-лат, изогнутые оси,

туннели,

траншеи, рвы:

вот твоя местность.

На обоих полюсах

бездно-розы, легко читаемое:

твоё отверженное слово.

Гиперборейски-правдивое. Полуденно-светящееся.

«Поворот дыхания», 1963

* * *

Когда на нас напала Белизна, той ночью;

когда из дароносицы нам больше чем Вода

явилось;

когда колено в ссадине глубокой

команду жертвенному колоколу дало:

лети! –

тогда

я цельным

был еще.

1964

* * *

Из материи ангела, в день

одухотворения, фалличное

единение во Едином

– это Он, живительный праведник, [54] Барбара Видеман указывает на подчеркивания рукою Целана в книге Гершома Шолема, исследователя еврейской мистики. Вот одно из этих мест: «В одной из дальнейших триад: длительности, величия и праведности, – являющейся основой мира, совершенствуется образ тех творческих сил, которые в образе праведника постигают Живое-в-Боге как гармонически действенное, ставящее всё на свои места, а присущий момент на своем месте берегущее. В качестве Живого par excellence оно является одновременно свидетельствующим, выступая в мускулинных символах». сном явил тебя мне,

сестра…, вверх поток

по каналам стремящий, [55] В книге Шолема поэтом подчеркнуто: «Но та Сефира праведника видит, что люди отвергают божественные заповеди, и тогда эта сила, Сефира, “собирает себя” и вместо того, чтобы действовать вниз, “удаляется в себя саму, поднимаясь наверх”. Таким образом “каналы” и “потоки” приостанавливаются, и последняя Сефира пребывает пустой и иссохшей». только ввысь

в корневую корону:

на две стороны расчесана

к высотам теснит нас она, вечности подобная,

стоячему мозгу, просветление

починит наш череп так кстати, эти скорлупы

и эти

всё еще слишком разверсты семянные кости:

рассеянны с Востока, внедрены в Запад, [56] Подчеркнуто: «Семя происходит с Востока, то семя, что в сфере Шехины явилось в мир, а из него, “где все семена перемешаны”, при спасении будет вновь возвращено домой… На Востоке – сокровищница душ, высеянных в сфере Шехины, которая есть мистический Запад или смешение». Шехина в каббале – форма божественного присутствия в мире. «В каждом изгнании, куда отправлялся народ Израиля, Шехина оставалась с ним», – Гершом Шолем. В каббале: «Нечто от божественного бытия изгоняется из Себя самого». вечности подобные,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Юрий Лотман
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Хайдеггер
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Хайдеггер
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Хайдеггер
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Хайдеггер
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Хайдеггер
Мартин Хайдеггер - Ницше и пустота
Мартин Хайдеггер
Мартин Хайдеггер - Лекции о метафизике
Мартин Хайдеггер
Дмитрий Быков - О поэтах и поэзии
Дмитрий Быков
Отзывы о книге «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль»

Обсуждение, отзывы о книге «О поэтах и поэзии: Гёльдерлин. Рильке. Тракль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x