Омерзительность пищи!
Вечера голубой голубь
Не принес примиренья.
Смутный зов трубы
Сквозь влажно-золотую
Листву вязов,
Разодранное в клочья знамя,
Дымящееся кровью,
В дикой тоске
В даль вслушивается некто.
О! в бронзовом веке
Погребают всегда на закате.
Из темных сеней
Золотой силуэт показался
Девушки юной,
Провожатые ей – бледные луны;
Осенний хутор,
Черные ели,
Вы сломлены в буре ночной,
Крута ты, твердыня.
О сердце,
Уходишь в мерцание снежного хлада.
В снегу
(Посвящение в Ночь. 1-я редакция)
Наполняться истиной –
Сколько боли!
Последний экстаз –
Вплоть до смертного мига.
Зимняя ночь –
О монашенка, как ты чиста!
Тюбинген, январь [48] Стихотворение навеяно короткой поездкой поэта в Тюбинген, где провел свои последние десятилетия Гёльдерлин.
В слепоту пере-
убежденные глаза.
Их – «Загадка – то,
что истекло из Рейна», [49] Цитата из гимна Гёльдерлина «Рейн»: «Загадка – то, что истекло из Рейна. Даже / пение едва ли снимет покров с этой тайны…»
их
воспоминание о
плывущей гёльдерлиновской башне, чайками
окруженной, их посвистом.
Визиты Шрайнера [50] Рисовальщик и литограф Иоганн Георг Шрайнер посещал больного Гёльдерлина в его комнате-башне (которую ему сдавала семья столяра; столяр по-немецки тоже Schreiner) в 1823, 1825 и 1826 годах.
к затонувшему,
при этих его
выныривающих словах:
когда бы пришел,
когда бы пришел человек,
когда бы пришел ныне в мир человек
со светящейся бородой
патриарха:
все, что он смог бы,
заговори он о нашем
времени, все, что он
смог бы,
это лепетать и лепетать,
непре-, непре-
рывнорывно.
(«Паллакш. Паллакш.) [51] Pallaksch – слово, изобретенное «сошедшим с ума» Гёльдерлином, означавшее одновременно и «да», и «нет».
«Ничейная Роза», 1961
Псалом
Никто не вылепит нас заново из земли и глины,
никто не обытийствует наш прах и пыль.
Никто.
Благословен же будь, Никто.
Во имя твое
жаждем мы цвесть.
Навстречу
тебе.
Мы были
Ничто, мы оно есть
и в цветенье мы им и пребудем:
розой-Ничто,
розой-Никто.
Со стеблем
душесветящимся,
на пыльных тропинках небопустынности,
с алым венцом
от слова багряного, кое мы пели…
О, поверх, поверх
шипа.
«Ничейная Роза», 1961
* * *
Твори без предрешений,
без извещений,
стой
внутри:
продубленным почвой Ничто,
свободным от любых
молитв,
тонкофугированным
к Пред-Тексту,
необгоняющим –
принимаю тебя
вместо
любого Покоя.
«Давление света», 1967
* * *
Коронованный прочь,
выплюнутый в ночь.
При каких
звездах! Чистое
бьющееся-в-седине серебро молота сердца. И
волосы Вероники, здесь тоже, –
я заплетал их, расплетал,
заплетаю, расплетаю.
Заплетаю.
Голубое ущелье, в тебя
я вгоняю золото это. И вместе с ним,
с тем, кто на блядей порастратился,
прихожу я и вновь прихожу. К тебе,
любимая.
Даже с хулой и с молитвой. Даже с каждой
бьющей по мне со свистом плетью: даже они
внезапно расплавились, даже они
в фаллической связке с тобой,
сноп-и-слово.
Вместе с именами, испившими
от каждой ссылки.
Вместе с именами и семенами,
вместе с именами, окунутыми
во все
чаши, наполненные твоей
королевской кровью, человек, – во все
чашечки той великой
гетто-розы, из которой
ты смотришь на нас, бессмертная
от стольких смертей, скончавшихся
на утренних дорогах.
(А мы пели Варшавянку.
Тростниковыми губами, Петрарка.
В уши тундры, Петрарка).
И поднимается Земля, наша,
эта.
И мы не отправим больше
никого из Наших
вниз к тебе,
Вавилон.
«Ничейная Роза», 1962
* * *
Была в них земля,
и они копали.
Копали и копали, так
проходили их день, их ночь. И не восхваляли Бога,
который, как они слышали, восхотел всего этого,
который, как они слышали, всё это знал.
Они копали и не слышали ничего сверх;
они не стали мудрыми, не сочинили ни одной песни,
не изобрели ни единого наречья.
Они копали.
Приходила тишина, приходила и буря,
все моря приходили.
Я рою, ты роешь, но роет и червь,
и смысл того пенья – копают.
О некто, никто, никакой, о ты:
куда это двигалось всё, если шло в никуда?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу