Если вы читали «Безумно богатую китайскую девушку», то в курсе, о чем речь. Но на случай, если вы не читали (и почему, черт возьми?), призовем на помощь доктора Сэнди Тан, ведущего «понтианаколога» мира, чтобы просветить вас: «Тропическая помесь вампирши и дриады, часто принимающая форму очаровательной девы, задрапированной в саронг, которая обитает в темных уголках джунглей Юго-Восточной Азии. Но она может явить и свою подлинную суть: гниющая серая плоть, полный рот зубов и отвратительный запах. Ее традиционная добыча — нерожденный плод беременной женщины, который она пожирает на месте, хотя во время сильных приступов голода подойдет любой живой человек, даже весьма потрепанный дедушка. Ее можно вызвать, натянув белую нить между двумя банановыми деревьями и произнеся заклинание, но она вполне может появиться и сама по себе. Не следует путать ее с деревенскими родственницами, еще двумя кровопийцами: пенанггалан (бестелесный летучий демон с длинными немытыми волосами и вываливающимися внутренностями) и пелесит (рабыня, преданная своему заклинателю и ни на что без него не способная)». — Примеч. автора.
Если вы читали «Безумно богатую китайскую девушку», то в курсе, о чем речь. Но на случай, если вы не читали (и почему, черт возьми?), призовем на помощь доктора Сэнди Тан, ведущего «понтианаколога» мира, чтобы просветить вас: «Тропическая помесь вампирши и дриады, часто принимающая форму очаровательной девы, задрапированной в саронг, которая обитает в темных уголках джунглей Юго-Восточной Азии. Но она может явить и свою подлинную суть: гниющая серая плоть, полный рот зубов и отвратительный запах. Ее традиционная добыча — нерожденный плод беременной женщины, который она пожирает на месте, хотя во время сильных приступов голода подойдет любой живой человек, даже весьма потрепанный дедушка. Ее можно вызвать, натянув белую нить между двумя банановыми деревьями и произнеся заклинание, но она вполне может появиться и сама по себе. Не следует путать ее с деревенскими родственницами, еще двумя кровопийцами: пенанггалан (бестелесный летучий демон с длинными немытыми волосами и вываливающимися внутренностями) и пелесит (рабыня, преданная своему заклинателю и ни на что без него не способная)». — Примеч. автора.
В 2015 году Сингапурский ботанический сад, объявленный объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, любим местными жителями так же, как Центральный парк — жителями Нью-Йорка, а Гайд-парк — лондонцами. Это зеленый оазис посреди острова, заполненный удивительными растениями, павильонами колониальной эпохи, где собрана одна из самых удивительных коллекций орхидей на планете. Неудивительно, что так много сингапурцев хотят, чтобы здесь развеяли хотя бы горстку их пепла. По секрету, конечно, так как это незаконно. (Все подчиняются закону в Сингапуре, даже мертвые.) — Примеч. автора.
13
Аэропорт Чанги, Сингапур
Оливер только что сел в самолет до Лондона и собирался украсть дополнительную подушку с сиденья позади, когда позвонила Китти.
— Доброе утро, Китти, — весело сказал он, морально приготовившись к шквальному огню. — Хорошо спалось?
— Ты шутишь, черт побери? Да это была самая ужасная ночь в моей жизни!
— Думаю, несколько миллиардов людей с радостью поменялись бы с вами местами, Китти. Вы попали на один из легендарных ужинов Иоланды Амандживо. Самый знаменитый шеф-повар приготовил для вас потрясающее меню из двенадцати блюд. Вам не понравилась еда? Мне лично показалось, что лангустины просто супер…
Китти фыркнула:
— Этого так называемого гениального шефа из погреба114 стоило бы запереть в его же погребе и выкинуть ключ.
— Да ладно, не слишком ли вы резки? То, что вам не по душе молекулярная сюрреалистическая каталонская кухня фьюжн, не означает, что вы должны отправить шефа в утиль. Я мог бы съесть еще десять тарелок замороженного жареного риса с хамоном иберико!
— Как я вообще могла наслаждаться едой, если это была пытка! Да меня никогда в жизни так не унижали.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, Китти, — легкомысленно сказал Оливер, вытащил пачку журналов из кармана переднего сиденья и, освобождая себе дополнительное пространство для ног, засунул их к соседу, пока тот не подошел.
— Все присутствующие кланялись Колетт! Этот сопливый посол из Швеции впился в меня взглядом, ведь я не шелохнулась, но, будь я проклята, не хватало еще приседать в реверансе перед падчерицей!!!
— Ну, Торстен, очевидно, не знал, кто вы. И, Китти, все эти реверансы — просто полный фарс. Я не знаю, какое издание «Дербетта»115 читает Иоланда Амандживо, но она была абсолютно не права. Британский граф не имеет приоритета перед первой леди страны, где он не более чем посетитель. Это Паллизеры должны были кланяться ей. Но эти сингапурцы так пугаются любого британца с двойным титулом, что кланяются и шаркают лапкой, как подобострастные маленькие жабы. Я помню время, когда графиня Маунтбэттен приехала с визитом в Тайерсаль-парк, а Суи даже не спустилась вниз, чтобы принять ее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу