Суи отвернулась от внука и издала протяжный медленный вздох. Ники дома. Ее почтительный внук снова рядом, стоит коленопреклоненный у постели и молит о прощении. Если бы он только знал, что она чувствует на самом деле! Она помолчала пару минут и снова повернулась к нему:
— Тебе удобно в твоей спальне?
— В моей спальне? — Вопрос тут же сбил Ника с толку.
— Да. Ее для тебя приготовили?
— Я остановился не у нас дома, а у Колина.
— На Беррима-роуд?
— Нет. Семья Колина продала тот особняк несколько лет назад. Они живут в районе бухты Сентоза.
— Почему, ради всего святого, ты остановился у них, а не здесь?
И тут до него дошло: бабушка понятия не имеет, что он вернулся уже больше недели назад. Очевидно, она не отдавала приказа не пускать его на порог Тайерсаль-парка. Ник сначала растерялся, не зная, что ответить, но быстро сообразил:
— Тут такая толпа народа, не думаю, что мне найдется место.
— Чушь. В твою спальню не могли никого заселить. — Суи нажала кнопку, и буквально через несколько минут в комнату впорхнули горничные-тайки. — Пожалуйста, попросите А-Лин приготовить комнату Ника. Понять не могу, почему он живет черт-те где.
— Разумеется, мэм, — кивнула Мадри.
В этот момент Ник понял: таким образом бабушка давала понять, что простила его. Он почувствовал облегчение, словно с его плеч свалилась тяжелая ноша. Горничные удалились, и, пока дверь не закрылась, его присутствие успели заметить Адам и Пия, которые вошли в приемную. Астрид помахала им рукой с диванчика, где сидела с профессором Уоном:
— Адам! Рада встрече!
— Ой, Астрид, прости, не заметил. Пия, это моя двоюродная сестра Астрид. Дочь тети Фелисити.
— Наслышана, — улыбнулась Пия.
— Это Николас там с бабушкой? Мы хотели заглянуть на минутку перед завтраком, — продолжил Адам.
— Николас Янг? — встрепенулся профессор Уон. — Он в спальне? Но нам строго-настрого приказано…
— Фрэнсис, минутку! — сказала Астрид, положив руку ему на колено, ее пальцы почти коснулись внутренней поверхности бедра. Доктор задрожал от неожиданного прикосновения и немедленно замолчал. Астрид повернулась к Адаму и Пии и произнесла: — Я уверена, что а-ма захочет повидаться через некоторое время. Сегодня утром ей намного лучше. Почему бы вам не отправиться на завтрак? Я слышала, что А-Цин печет свои знаменитые блинчики.
— Ох, не отказалась бы от вкусного блинчика, — закивала Пия.
— И я! А-Цин делает особый соус из бельгийского шоколада и светлой патоки. Профессор Уон, вы когда-нибудь ели блинчики с шоколадной начинкой, сбрызнутые патокой?
— Н-н-нет, — запинаясь, произнес доктор, на висках которого обильно выступили крошечные капельки пота.
— Тогда нужно попробовать. Почему бы вам не присоединиться к нам прямо сейчас? Давайте спустимся и поедим блинчиков. Уверена, вся семья была бы счастлива послушать краткую сводку о здоровье а-ма. — С этими словами Астрид поднялась с диванчика.
Они втроем ждали доктора.
— Минуточку, — жалобно проблеял профессор Уон, понимая, что вставать ему сейчас ну никак нельзя.
А в спальне Суи велела Нику подойти к комоду, выдвинуть верхний ящик и кое-что ей принести.
— Видишь бледно-синюю шкатулку?
— Ага.
— Там на дне шелковые мешочки. Принеси мне желтый.
Ник отщелкнул металлическую застежку на синей кожаной коробке с тиснением и поднял крышку. Внутри чего только не было! Винтажные черепаховые гребни и монеты различных валют вперемешку с письмами и выцветшими старыми фотографиями. Он наткнулся на небольшую стопку фотографий, обмотанную обрывком ленты, и понял, что это снимки, которые он когда-либо посылал бабушке со времен учебы в Англии. На дне коробки лежало несколько мешочков для украшений, сделанных из мягкого шелка, какие можно увидеть в магазинах китайских безделушек по всему миру. Он нашел желтый мешочек и вернулся к кровати. Суи дернула завязки, достала пару серег и положила на ладонь Ника:
— Я хочу отдать тебе их. Для твоей жены.
У Ника встал комок в горле, когда он понял всю значимость этого подарка. Бабушка впервые признавала Рейчел его женой. Он посмотрел на сережки. Это были простые жемчужные гвоздики со старомодными золотыми штифтами, но яркость жемчужин казалась ошеломляющей — они словно светились изнутри.
— Спасибо, а-ма. Уверен, Рейчел понравится.
Суи посмотрела внуку в глаза:
— Мне их подарил отец, когда я бежала из Сингапура перед войной. Японцы тогда заняли Джохор, и мы поняли, что все пропало. Это особенные серьги. Берегите их.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу