Леон Баттиста Альберти - Книги о семье

Здесь есть возможность читать онлайн «Леон Баттиста Альберти - Книги о семье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Литагент Знак, Жанр: Проза, Старинная литература, Культурология, Философия, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книги о семье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книги о семье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четыре книги Леона Баттисты Альберти «О семье» считаются шедевром итальянской литературы эпохи Возрождения и своего рода манифестом гуманистической культуры. Это один из ранних и лучших образцов ренессансного диалога XV в. На некоторое время забытые, они были впервые изданы в Италии лишь в середине XIX в. и приобрели большую известность как среди ученых, так и в качестве хрестоматийного произведения для школы, иллюстрирующего ренессансные представления о семье, ведении хозяйства, воспитании детей, о принципах социальности (о дружбе), о состязании доблести и судьбы. В России Л. Б. Альберти хорошо известен и изучается с давних пор: переведен его фундаментальный труд «Об архитектуре» и другие латинские сочинения об искусстве. Полный перевод «Книг о семье» на русский язык публикуется впервые.

Книги о семье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книги о семье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако самое явное и разительное отличие первого акта книги De amicitia от Cena familiaris заключается в количестве действующих лиц и, прежде всего, в числе собеседников, одновременно присутствующих на сцене и реально используемых. В «Семейном ужине» их число не превышает трех – это обычный предел для античного диалога [318] Cp. J. Andrieu, Le dialogue antique…, cit., p. 278 ss. et 347–348. . В рассматриваемом акте это количество удвоено и достигает шести человек – это небольшое, но заметное техническое достижение автора. Кроме Баттисты и Карло, по-прежнему пребывающих в молчании, здесь выведены все собеседники (разумеется, кроме Лоренцо), с которыми мы уже встречались раньше, то есть Адовардо, Лионардо и Джанноццо, и появляются еще трое новых: Буто, Пьеро и Риччардо.

Двоюродный брат Джанноццо, как и он, перешедший рубеж шестидесяти лет, Пьеро ди Бартоломео Альберти (1357–1429) [319] О Пьеро Альберти, кроме L. Passerini, Gli Alberti di Firenze…, cit., I, p. 202 ss., cm. R. Cessi, «Gli Alberti di Firenze in Padova…», cit., в частности, p. 241–243 – но здесь указана неточная дата смерти (1412). сыграет в этом седьмом акте De familia , главную роль: его опыт общения в качестве «друга» с самыми могущественными итальянскими государями того времени делает его неоценимым знатоком, чье мнение о дружбе не менее весомо, чем мнение Джанноццо о бережливости, управлении домом или «воспитании» молодых жен. Поэтому значительная часть этого акта занята тремя его рассказами о способах, средствах и уловках ( industria е sollecitudine, industria е diligenzia; arte е sollecitudine, astuzie [320] De familia , IV 77–78, 153, 157 et 260 соответственно. ) , к которым он прибегал, чтобы приобрести поочередно дружбу герцога Миланского Джан Галеаццо Висконти [321] Cf. ibid., 268–438. , короля Владислава Неаполитанского [322] Cf. ibid., 439–603. и антипапы Иоанна XXIII (иначе Бальдассаре Коссы) [323] Cf. ibid., 603–681. .

Выступления других собеседников, начиная от Лионардо и Риччардо и заканчивая Адовардо и Джанноццо, встраиваются в речь Пьеро, разбивая ее и придавая ей внутренний ритм путем выражения согласия или сомнения, и даже, иногда, искреннего протеста.

Поначалу, однако, когда речь Пьеро еще не вошла в русло, каждый из собеседников участвует в обсуждении и подчеркивает важность тех или иных факторов, способных вызвать или усилить дружбу, особенно, расположение государей.

Поднявшись и простившись с Лоренцо, Джанноццо, Пьеро и Буто уходят со сцены и покидают пространство диалогов De familia. Баттиста и Карло, в последний раз отправившись к отцу, где к ним вскоре присоединился Риччардо, снова пожелавший побеседовать с братом наедине, возвращаются обратно «в залу». Здесь разыгрывается восьмой и последний акт произведения. Участники те же, что и во втором акте книги I, роли распределены примерно так же. Только Адовардо и Лионардо здесь поменялись ролями, последний ограничивается, так сказать, вкладом в выстраивание рассуждения и в уточнение определений и аргументации первого; в общем, можно сказать, что каждый из персонажей находит здесь то же самое место, что и раньше [324] Заметим здесь однако, что в тексте ms. Florentinus Ilrv 38 (i.e. F 1 ), а также зависящего от него Othobonianus Lat. 1481 (i.e. О) предпоследняя реплика книги IV приписана Карло, который, по меньшей мере формально, выступает в качестве третьего собеседника последнего акта De familia. Le passage en question de F 1 et О est le suivant, correspondant aux 11. 2831–2833 de notre Odition: «Adovardo: Che dicie? Carlo: Dicie messer Antonio Alberti esser qui giunto […]», etc. Несомненно, редактируя текст De amicitia в рукописи АЛ 3 19 Муниципальной библиотеки Имолы (i.e. I), неполной вследствие утраты последнего листа и не содержащей интересующей нас собственноручной поправки (она содержится в двух известных нам экземплярах, Magliab. XXI90, i.e. F 2 , из Центральной Флорентийской Национальной библиотеки, и Urb. Lat. 229, i.e. U, Ватиканской библиотеки) и передавая от Карло Лионардо эту незначительную реплику, Альберти хотел «урегулировать» неудобную ситуацию, когда его брат Баттиста получал своего рода преимущество перед Лионардо, чему нет примера в творчестве нашего гуманиста. .

Итак, разговор о дружбе возобновляется снова, вполне естественным образом, из обсуждения положений речи Пьеро, из размышлений об их ценности и полезности [325] Cf. De familia, IV 737 ss. . Признавая важность и богатство опыта Пьеро, Адовардо высказывает неудовлетворенность его подходом к проблеме, который он считает, видимо, пристрастным, и особенно ее трактовкой у античных авторов и во и всей литературно-философской традиции прошлого [326] Cf. notamment ibid., 741–743. 111 Ibid., 735–736. . Он упрекает ее, в частности, в абстрактно-теоретическом характере анализа, почти полной бесполезности; в общем, предельном упрощении картины личных и социальных человеческих отношений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книги о семье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книги о семье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книги о семье»

Обсуждение, отзывы о книге «Книги о семье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x