de l’alto lume parvermi tre giri
di tre colori e d’una contenenza;
e l’un da l’altro come iri da iri [559] iri da iri – iride
parea reflesso, e ‘l terzo parea foco
che quinci e quindi igualmente [560] igualmente = egualmente
si spiri.
Oh quanto è corto il dire e come fioco
al mio concetto! e questo, a quel ch’i’ vidi,
è tanto, che non basta a dicer ‘poco’.
O luce etterna che sola in te sidi,
sola t’intendi, e da te intelletta
e intendente te ami e arridi!
Quella circulazion che sì concetta
pareva in te come lume reflesso,
da li occhi miei alquanto circunspetta [561] circunspetto = avveduto
,
dentro da sé, del suo colore stesso,
mi parve pinta de la nostra effige [562] de la nostra effige – della figura umana
:
per che ‘l mio viso in lei tutto era messo.
Qual è ‘l geomètra che tutto s’affige
per misurar lo cerchio, e non ritrova,
pensando, quel principio ond’ elli indige [563] indigere = aver bisogno
,
tal era io a quella vista nova:
veder voleva come si convenne
l’imago al cerchio e come vi s’indova [564] indovare = acconciarsi
;
ma non eran da ciò le proprie [565] le proprie – le mie
penne:
se non che la mia mente fu percossa
da un fulgore in che sua voglia venne.
A l’alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e ‘l velle ,
sì come rota ch’igualmente è mossa,
l’amor [566] l’amor – Dio
che move il sole e l’altre stelle.
Словарь
affiggere – прикреплять
appropinquare – подходить, приближаться
arridere – улыбаться, нравиться
cedere – отступать, отходить
circolazione f – круговорот
concepire – зачать, задумать, замыслить
disianza f – желание
imago m – образ, форма
impresso – отпечатанный, напечатанный, запечатлевшийся
letargo m – летаргия
mammella f – женская грудь, сосцы
misurare – мерить, измерять
mortalità f – смертность
obietto m – объект, предмет, тема
parvenza f – внешний вид, видимость, мнение
precorrere – опережать, предшествовать
raccendere – раздуть, воскресить
squadernare – перелистывать, рассказывать
travagliarsi – мучить, терзать, волновать
piè = piede
raggi del pianeta – il sole era considerato un pianeta e il più adeguato simbolo della luce di Dio.
più volte vòlto – più volte fui tentato di tornare indietro
quando l’amor divino – reminiscenza biblica
gaetto = variopinto, screziato
ed una lupa – tre peccati nell’Inferno; la lonza corrisponderebbe alla frode, il leone alla violenza, la lupa all’incontinenza
sembiare = sembrare
sanza = senza
ripignere = respingere
loco = luogo
parenti = latinamente, genitore
lagrimare = lacrimare
esto = questo
pria = prima
virtute = virtù
Cammilla – figlia del re dei Volsci; Turno, Eurialo e Niso, figlio del re dei Rutuli il primo, giovani troiani gli altri, sono eroi virgiliani.
feruta = ferita
per lo tuo me’ = per il tuo meglio
fia = fiata
imperador = imperatore
vegnare = venire
veggiare = vegliare
la porta di san Pietro – la porta del Purgatorio, che consente l’accesso al Paradiso.
podestate = podestà
se non etterne – Prima dell’Inferno furono create soltanto cose eterne: angeli, cieli, materia pura ed elementare.
il ben de l’intelletto – il bene di vedere Dio; che é il sommo per l’umano intelletto.
puosare = posare
guai – guaiti, urla bestiali
risonare
turbo = torbido
fuoro = furono
elli = egli
dicerolti = te lo dirò
ogne = ogni
non lassa – non lascia, non permette che duri
ragionare
indegna – incapace d’ogni riposo
viltade = viltà
sciaurato = sciagurato
rigare
ricolto = raccolto
a la riva – è l’Acheronte, Il primo dei fiumi infernali, descritto da Virgilio nel suo poema.
un vecchio – è Caronte, pilota della navicella infernale.
isperare = sperare
dimandare = domandare
quinci = allora, da quel momento
cangiare = cambiare
che Dio non teme – privo del timore di Dio.
dimonio = demonio
lito = lido
quinci = di qui
la terra lagrimosa – la terra del pianto eterno
ruppere = rompere
l’alto sonno – il profondo letargo, in cui il poeta è caduto alla fine del canto precedente.
truono = trono
discernere
dubbiare = dubitare
nel primo cerchio – cioè il Limbo, che cinge l’abisso infernale.
di duol sanza martìri – è un tormento senza manifestazioni materiali
che più andi – che vada più oltre
battesmo = battesimo
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу