Оскар Уайльд - Портрет Доріана Ґрея [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Портрет Доріана Ґрея [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: Проза, Классическая проза, Драматургия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портрет Доріана Ґрея [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оскар Вайлд (1854–1900) – англійський драматург, поет, прозаїк, есеїст, критик. Яскрава знаменитість пізнього Вікторіанського періоду, лондонський денді, він був визнаний британцями найдотепнішою людиною. Це один із найпарадоксальніших умів в історії людства, недарма Вайлда прозвали «королем життя», «принцом Парадоксів».
Єдиний роман письменника – «Портрет Доріана Ґрея», створений у рекордно короткий термін – за три тижні, приніс авторовi карколомний успіх і скандальну славу. Головний герой – юнак, наділений неймовірною красою. Милуючись своїм портретом, Доріан висловлює бажання, щоб портрет старів, а він завжди залишався молодим. З тих самих часiв жодної зморшки не з’являлося на вічно юному обличчі джентльмена Ґрея, який жив у пороці й розпусті, а старів і вмирав його портрет. Але за все треба платити…

Портрет Доріана Ґрея [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портрет Доріана Ґрея [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Місіс Ерлін. А я, мабуть, так і зроблю. ( Підводиться .) Воно ж таке симпатичне. ( Бере віяло в руки .) Попрошу Марґерит, хай подарує його мені.

Лорд Віндермір. Гадаю, вона погодиться на це.

Місіс Ерлін. Я теж такої думки.

Лорд Віндермір. Добре було б, якби заразом перейшло від неї до вас і те маленьке фото, яке вона цілує щовечора перед молитвою… Це портрет молодої дівчини з невинним виглядом і прегарним темним волоссям.

Місіс Ерлін. О, я пригадую! Як же давно то було! ( Підходить до канапи й сідає .) Ще до того, як я вийшла заміж. Темне волосся і невинний вираз на обличчі тоді були в моді. ( Пауза .)

Лорд Віндермір. А навіщо взагалі ви зараз приїхали сюди? З якою метою? ( Переходить ліворуч до чайного столика і сідає .)

Місіс Ерлін ( з іронією в голосі ). Та щоб попрощатися з моєю дорогою донею, аякже.

Лорд Віндермір від гніву аж прикушує губу. Місіс Ерлін дивиться на нього, і голос її та постава серйознішають. У мові її проступає трагічна нота. На якусь хвилину вона мовби скидає маску.

Тільки не думайте, що я збираюся тут влаштовувати патетичну сцену, хлипати в неї на грудях і розповідати, хто я така. Грати роль матері – мене це не приваблює. Лише раз у житті я спізнала, що таке материнське почуття. Сьогодні вночі. Страшне це почуття… воно примусило мене страждати… неймовірно страждати. Цілих двадцять років – ці слова ви сказали – я жила, як бездітна матір… І я хочу й далі так жити. ( Приховуючи справжній свій стан, місіс Ерлін пирскає легкодумним смішком .) Та й крім того, любий Віндерміре, чи ж личить мені входити в образ матері дорослої дочки? Марґерит двадцять один рік, а я вдаю, наче маю щонайбільше двадцять дев’ять років, ну хіба що тридцять. Двадцять дев’ять, коли лампи під рожевими абажурами, а тридцять – коли без них. Тож ви бачите, які труднощі тут постали б. Ні, наскільки це від мене залежить, то нехай і далі ваша дружина леліє пам’ять про свою покійну безгрішну матір. Навіщо б я позбавляла її цих ілюзій? Я он і свої ледве можу зберегти. Однієї ілюзії я збулася цієї ночі. Я думала, що не маю серця. А виявилося, що таки маю його, тільки воно мені, Віндерміре, ні до чого. Якось не узгоджується воно з модерними шатами. Серце старить людину. ( Бере зі столу дзеркальце і вдивляється в нього .) І в критичні хвилини псує їй кар’єру.

Лорд Віндермір. Від ваших слів мене проймає жах… неймовірний жах.

Місіс Ерлін ( підводячись ). Вам, Віндерміре, мабуть би хотілося, щоб я пішла в монастир чи стала сестрою милосердя у шпиталі чи ще кимось таким – як ото пишеться в недоумкуватих сучасних романах. Але це несерйозно з вашого боку, Артуре: в реальному житті такого ми не робимо… принаймні, поки ще маємо більш-менш привабну зовнішність. Ні, в наші часи втіху знаходять не в каятті, а в насолодах. Каяття – це старомодно. І крім того – якщо жінка по-справжньому кається, то вона має шити вбрання у бездарного кравця, бо інакше ніхто не повірить їй. А мене на таку поступку аніщо в світі не змусить. Ні, я збираюся зовсім зникнути з життя вас обох. Те, що я завела знайомство з вами, було помилкою, – вчора я в цьому пересвідчилась.

Лорд Віндермір. Навіть фатальною помилкою.

Місіс Ерлін ( посміхаючись ). Майже фатальною.

Лорд Віндермір. Тепер я жалкую, що зразу не розповів дружині всієї правди.

Місіс Ерлін. Я шкодую, що допустилася поганих вчинків. А ви шкодуєте, що допустилися вчинків гарних. У цьому розбіжність між нами.

Лорд Віндермір. Я не вірю вам. Я таки розповім дружині. Краще – нехай вона знає, і саме від мене. Це завдасть їй величезного болю… це її страшенно принизить, але ради нема: вона повинна все знати.

Місіс Ерлін. Ви збираєтесь їй розповісти?

Лорд Віндермір. Я так вирішив.

Місіс Ерлін ( підходячи до нього ближче ). Якщо ви таке зробите, то я до того себе знеславлю, що все її життя сповниться жахом. Це призведе її до руїни й скалічить дощенту. Якщо ви насмілитесь їй розповісти, то я піду на будь-який страм, на будь-яку ганьбу! Ви не розповісте їй – я вам забороняю.

Лорд Віндермір. Чому?

Місіс Ерлін ( після паузи ). Якби я сказала вам, що я переживаю за неї, що я, може, навіть люблю її – ви взяли б мене на глузи. Правда ж?

Лорд Віндермір. Я подумав би, що все це нещиро. Материнська любов – це відданість, безкорисливість, самопосвята. А чи ж ви знаєте щось про ці почуття?

Місіс Ерлін. Ви маєте слушність. Хіба можу я щось знати про ці почуття! Та облишмо цю розмову – розповідати моїй дочці, хто я така, я вам не дозволяю, і все. Це моя таємниця, а не ваша. Якщо я вирішу, що треба розповісти їй про себе – а я вже майже зважилась на це, – то я це зроблю ще в стінах цього дому. А якщо ні – то вже й ніколи не розповім.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портрет Доріана Ґрея [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портрет Доріана Ґрея [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Портрет Доріана Ґрея [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x