• Пожаловаться

Рубаи Хайям: Хайямиада Рубаи

Здесь есть возможность читать онлайн «Рубаи Хайям: Хайямиада Рубаи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Хайямиада Рубаи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хайямиада Рубаи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рубаи Хайям: другие книги автора


Кто написал Хайямиада Рубаи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Хайямиада Рубаи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хайямиада Рубаи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[tho-0125]

Душа вином легка! Неси ей дань:

Кувшин округло-звонкий. И чекань

С любовью кубок: чтобы в нем сияла

И отражалась золотая грань.

[tho-0126]

В вине я вижу алый дух огня

И блеск иголок. Чаша для меня

Хрустальная -- живой осколок неба.

"А что же Ночь? А Ночь -- ресницы Дня..."

[tho-0127]

Умей всегда быть в духе, больше пей,

Не верь убогой мудрости людей,

И говори: "Жизнь -- бедная невеста!

Приданое -- в веселости моей".

[tho-0128] [org-0155]

Да, виноградная лоза к пятам

Моим пристала, на смех дервишам. [Д-004]

Но из души моей, как из металла,

Куется ключ, быть может, -- к небесам.

[tho-0129]

От алых губ -- тянись к иной любви.

Христа, Венеру -- всех на пир зови!

Вином любви смягчай неправды жизни.

И дни, как кисти ласковые, рви.

[tho-0130]

Прекрасно -- зерен набросать полям!

Прекрасней -- в душу солнце бросить нам!

И подчинить Добру людей свободных

Прекраснее, чем волю дать рабам.

[tho-0131]

Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей? -

Не делай больно мудростью своей.

С обидчицей-Судьбой воюй, будь дерзок.

Но сам клянись не обижать людей!

[tho-0132]

Просило сердце: "Поучи хоть раз!"

Я начал с азбуки: "Запомни -- "Аз".

И слышу: "Хватит! Все в начальном слоге,

А дальше -- беглый, вечный пересказ".

[tho-0133]

Ты плачешь? Полно. Кончится гроза.

Блеснет алмазом каждая слеза.

"Пусть Ночь потушит мир и солнце мира!"

Как?! Все тушить? И детские глаза?

[tho-0134]

Закрой Коран. Свободно оглянись [К-021]

И думай сам. Добром -- всегда делись.

Зла -- никогда не помни. А чтоб сердцем

Возвыситься -- к упавшему нагнись.

[tho-0135]

Подстреленная птица -- грусть моя,

Запряталась, глухую боль тая.

Скорей вина! Певучих звуков флейты!

Огней, цветов, -- шучу и весел я!

[tho-0136]

Не изменить, что нам готовят дни!

Не накликай тревоги, не темни

Лазурных дней сияющий остаток.

Твой краток миг! Блаженствуй и цени!

[tho-0137]

Мяч брошенный не скажет: "Нет!" и "Да!"

Игрок метнул, -- стремглав лети туда!

У нас не спросят: в мир возьмут и бросят.

Решает Небо -- каждого куда.

[tho-0138]

Рука упрямо чертит приговор.

Начертан он? Конец! И с этих пор

Не сдвинут строчки и не смоют слова

Все наши слезы, мудрость и укор.

[tho-0139]

Поймал, накрыл нас миской небосклон,

Напуган мудрый. Счастлив, кто влюблен.

Льнет к милой жизни! К ней прильнул устами

Кувшин над чашей -- так над нею он!

[tho-0140]

Кому легко? Неопытным сердцам.

И на словах -- глубоким мудрецам.

А я глядел в глаза жестоким тайнам

И в тень ушел, завидуя слепцам.

[tho-0141]

Храни, как тайну. Говори не всем:

Был рай, был блеск, не тронутый ничем

А для Адама сразу неприятность:

Вогнали в грусть и выгнали совсем!

[tho-0142]

В полях -- межа. Ручей, Весна кругом.

И девушка идет ко мне с вином,

Прекрасен Миг! А стань о вечном думать -

И кончено: поджал ты хвост щенком!

[tho-0143]

Вселенная? -- взор мимолетный мой!

Озера слез? -- все от нее одной!

Что ад? -- Ожог моей душевной муки.

И рай -- лишь отблеск радости земной!

[tho-0144]

Наполнить камешками океан

Хотят святоши. Безнадежный план!

Пугают адом, соблазняют раем...

А где гонцы из этих дальних стран?

[tho-0145]

Не правда ль, странно? -- сколько до сих пор

Ушло людей в неведомый простор

И ни один оттуда не вернулся.

Все б рассказал -- я кончен был бы спор!

[tho-0146]

"Вперед! Там солнца яркие снопы!"

"А где дорога?" -- слышно из толпы.

"Нашел... найду..." -- Но прозвучит тревогой

Последний крик: "Темно, и ни тропы!"

[tho-0147]

Ты нагрешил, запутался, Хайям?

Не докучай слезами Небесам.

Будь искренним! А смерти жди спокойно:

Там -- или Бездна, или Жалость к нам!

[tho-0148]

О, если бы в пустыне просиял

Живой родник и влагой засверкал!

Как смятая трава, приподнимаясь,

Упавший путник ожил бы, привстал.

[tho-0149]

Где цвет деревьев? Блеск весенних роз?

Дней семицветный кубок кто унес?..

Но у воды, в садах, еще есть зелень...

Прожгли рубины одеянья лоз...

[tho-0150]

Каких я только губ не целовал!

Каких я только радостей не знал!

И все ушло... Какой-то сон бесплотный

Все то, что я так жадно осязал!

[tho-0151]

Кому он нужен, твой унылый вздох?

Нельзя, чтоб пир растерянно заглох!

Обещан рай тебе? Так здесь устройся,

А то расчет на будущее плох!

[tho-0152]

Вниманье, странник! Ненадежна даль.

Из рук змеится огненная сталь.

И сладостью обманно-горькой манит

Из-за ограды ласковый миндаль.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хайямиада Рубаи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хайямиада Рубаи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хайямиада Рубаи»

Обсуждение, отзывы о книге «Хайямиада Рубаи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.