Жан-Батист Мольер - Ученые женщины

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Мольер - Ученые женщины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ученые женщины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ученые женщины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ученые женщины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ученые женщины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кризаль

Так, так!

Мартина

Зачем ее Клитандру не отдать?

Он молод и хорош. И что за благодать

Всучать ей умника, что рассуждает много?

Ей мужа надобно; совсем не педагога.

И раз латынь и гречь ей не нужны никак,

То незачем вступать ей с Триссотеном в брак.

Кризаль

Отлично!

Филаминта

Ей болтать дозволено свободно!

Мартина

Для проповедей лишь ученые пригодны;

А что насчет мужей, - твержу на все лады:

Не вижу в умнике я никакой нужды.

В хозяйстве, право, ум не нужен нам в излишке,

И с браком вяжутся довольно плохо книжки.

Пусть тот, кто назовет меня своей женой,

Кроме меня из книг не знает ни одной,

И даже азбуки. Не нужно ничего нам.

Лишь для жены своей пусть будет он ученым.

Филаминта

(Кризалю)

Что? Все ли досказал премудрые слова

Достойный ваш толмач?

Кризаль

Она во всем права.

Филаминта

Ну, споры кончены, - ведь есть всему граница!

Желание мое должно осуществиться.

(Указывая на Триссотена.)

Он с Генриеттою немедля вступит в брак.

Я этого хочу. Не спорьте: будет так!

А если вы уже Клитандру дали слово,

То старшую ему я в жены дать готова.

Кризаль

Нашли вы неплохой, мне кажется, исход!

(Генриетте и Клитандру.)

Не согласитесь ли? Как вы на этот счет?

Генриетта

Возможно ль, батюшка!

Клитандр

Как, сударь!

Белиза

Нет сомненья,

Что он бы предпочел другое предложенье.

Но водворить хотим мы власть любви такой,

Чтоб, как светило дня, сияла чистотой.

Мы лишь мыслительной субстанции причастны,

А протяженную принять мы не согласны.

ЯВЛЕНИЕ IV

Арист, Кризаль, Филаминта, Белиза, Генриетта,

Арманда, Триссотен, нотариус, Клитандр, Мартина.

Арист

Мне больно, что печаль я должен вам принесть,

Что радостный обряд нарушит злая весть,

Я эти два письма принес, как вестник горя:

Какой удар они на вас обрушат вскоре!

(Филаминте.)

От стряпчего та весть для вас ко мне пришла.

(Кризалю.)

Вам - из Лиона весть.

Филаминта

Чтоб нам прервать дела,

Какая весть была б достаточно серьезной?

Арист

Прочтите: вот письмо - удар содержит грозный.

Филаминта

"Сударыня, я просил Вашего брата передать Вам это письмо, из которого Вы узнаете то, что я не осмелился сообщить лично. Большая небрежность Ваша в делах была причиной того, что писец Вашего поверенного не известил меня вовремя, и Вы проиграли процесс, который должны были выиграть".

Кризаль

(Филаминте)

Проигран ваш процесс!

Филаминта

В волненье вы большом?

Для сердца моего удар сей нипочем.

Высокую свою явите душу людям.

Удар судьбы сносить мы стойко вместе будем.

"Беспечность Ваша обойдется Вам в сорок тысяч экю, ибо суд приговорил Вас к уплате таковой суммы вместе с судебными издержками".

Приговорил меня! Грубейшее из слов!

Иль я преступница?

Арист

Да, я признать готов,

Он виноват, и вы - в законном возмущенье.

"В кратчайший срок, ввиду законного решенья,

Вас просят уплатить, - так написать он мог,

И сорок тысяч - ваш, с издержками, итог".

Филаминта

Посмотрим, что в другом.

Кризаль

"Сударь, дружба, которая связывает меня с Вашим братом, заставляет меня относиться с участием ко всему, что касается Вас. Мне известно, что Вы доверили свое состояние Арганту и Дамону. Сообщаю Вам, что оба они в один и тот же день обанкротились".

О небо! Потерять все деньги так, зараз!

Филаминта

(Кризалю)

Постыдный ужас! Фи! Пустяк волнует вас!

Нет, истинный мудрец не ведает злосчастья:

Теряя все, собой пребыть имею власть я.

Оставьте ж грусть. Дела закончить нам пора.

(Указывая на Триссотена.)

Ему и нам должно хватить его добра.

Триссотен

О нет, я не хочу от вас таких усилий!

Мы этим браком всем, я вижу, досадили;

Но принуждать людей - не в правилах моих.

Филаминта

Что за слова! От вас впервые слышу их,

Как раз за новостью о нашем разоренье.

Триссотен

Я, наконец, устал. Кругом сопротивленье...

Нет, лучше покорюсь печальной я судьбе:

Насильно сердце брать не стану я себе.

Филаминта

Так верить мне тому, - совсем не к вашей славе,

Чему, казалось мне, поверить я не вправе!

Триссотен

Как вздумается вам, на мой судите счет.

Мне, право, дела нет, что вам на ум придет.

Мне ль этот стыд терпеть? Уж лучше кончить разом

С бесчестием, что мне чинят таким отказом.

Я стою большего. Почтительный поклон

Отвешиваю тем, кем я не оценен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ученые женщины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ученые женщины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Bores
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Ученые женщины»

Обсуждение, отзывы о книге «Ученые женщины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x