Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le Mariage forcé: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Mariage forcé»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le Mariage forcé — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Mariage forcé», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Molière

Le Mariage forcé

LE MARIAGE FORCÉ

Comédie en un acte (1664)

PERSONNAGES ACTEURS

Sganarelle. Molière.

Géronimo. La Thorillière.

Dorimène, jeune coquette, promise à Sganarelle. Mlle Du Parc.

Alcantor, père de Dorimène. Béjart.

Alcidas, frère de Dorimène. La Grange.

Lycaste, amant de Dorimène.

Pancrace, docteur aristotélicien. Brécourt.

Marphurius, docteur pyrrhonien. Du Croisy.

Deux égyptiennes. Mlle Béjart, Mlle de Brie.

La scène est dans une place publique.

Scène première. – Sganarelle.

– Sganarelle -

(parlant à ceux qui sont dans sa maison.)

Je suis de retour dans un moment. Que l'on ait bien soin du logis, et que tout aille comme il faut. Si l'on m'apporte de l'argent, que l'on vienne me quérir vite chez le seigneur Géronimo; et si l'on vient m'en demander, qu'on dise que je suis sorti, et que je ne dois revenir de toute la journée.

Scène II. – Sganarelle, Géronimo.

– Géronimo -

(ayant entendu les dernières paroles de Sganarelle.)

Voilà un ordre fort prudent.

– Sganarelle -

Ah! seigneur Géronimo, je vous trouve à propos; et j'allais chez vous vous chercher.

– Géronimo -

Et pour quel sujet, s'il vous plaît ?

– Sganarelle -

Pour vous communiquer une affaire que j'ai en tête, et vous prier de m'en dire votre avis.

– Géronimo -

Très volontiers. Je suis bien aise de cette rencontre, et nous pouvons parler ici en toute liberté.

– Sganarelle -

Mettez-donc dessus 1 1 "Mettez donc dessus", pour "mettez donc votre chapeau". Locution elliptique qui n'est plus d'usage, et dont nous avons déjà vu un exemple dans l'"École des femmes", acte III, scène IV. , s'il vous plaît. Il s'agit d'une chose de conséquence, que l'on m'a proposée; et il est bon de ne rien faire sans le conseil de ses amis.

– Géronimo -

Je vous suis obligé de m'avoir choisi pour cela. Vous n'avez qu'à me dire ce que c'est.

– Sganarelle -

Mais, auparavant, je vous conjure de ne me point flatter du tout, et de me dire nettement votre pensée.

– Géronimo -

Je le ferai, puisque vous le voulez.

– Sganarelle -

Je ne vois rien de plus condamnable qu'un ami qui ne nous parle pas franchement.

– Géronimo -

Vous avez raison.

– Sganarelle -

Et, dans ce siècle, on trouve peu d'amis sincères.

– Géronimo -

Cela est vrai.

– Sganarelle -

Promettez-moi donc, seigneur Géronimo, de me parler avec toute sorte de franchise.

– Géronimo -

Je vous le promets.

– Sganarelle -

Jurez-en votre foi.

– Géronimo -

Oui, foi d'ami. Dites-moi seulement votre affaire.

– Sganarelle -

C'est que je veux savoir de vous si je ferai bien de me marier.

– Géronimo -

Qui, vous ?

– Sganarelle -

Oui, moi-même, en propre personne. Quel est votre avis là-dessus ?

– Géronimo -

Je vous prie auparavant de me dire une chose.

– Sganarelle -

Et quoi ?

– Géronimo -

Quel âge pouvez-vous bien avoir maintenant ?

– Sganarelle -

Moi ?

– Géronimo -

Oui.

– Sganarelle -

Ma foi, je ne sais; mais je me porte bien.

– Géronimo -

Quoi! vous ne savez pas à peu près votre âge ?

– Sganarelle -

Non: est-ce qu'on songe à cela ?

– Géronimo -

Eh! dites-moi un peu, s'il vous plaît: combien aviez-vous d'années lorsque nous fîmes connaissance ?

– Sganarelle -

Ma foi, je n'avais que vingt ans alors.

– Géronimo -

Combien fûmes-nous ensemble à Rome ?

– Sganarelle -

Huit ans.

– Géronimo -

Quel temps avez-vous demeuré en Angleterre ?

– Sganarelle -

Sept ans.

– Géronimo -

Et en Hollande, où vous fûtes ensuite ?

– Sganarelle -

Cinq ans et demi.

– Géronimo -

Combien y a-t-il que vous êtes revenu ici ?

– Sganarelle -

Je revins en cinquante-six.

– Géronimo -

De cinquante-six à soixante-huit, il y a douze ans, ce me semble. Cinq en Hollande font dix-sept, sept ans en Angleterre font vingt-quatre, huit dans notre séjour à Rome font trente-deux, et vingt que vous aviez lorsque nous nous connûmes, cela fait justement cinquante-deux. Si bien, seigneur Sganarelle, que, sur votre propre confession, vous êtes environ à votre cinquante-deuxième ou cinquante-troisième année.

– Sganarelle -

Qui, moi? cela ne se peut pas.

– Géronimo -

Mon Dieu! le calcul est juste; et là-dessus je vous dirai franchement, et en ami, comme vous m'avez fait promettre de vous parler, que le mariage n'est guère votre fait. C'est une chose à laquelle il faut que les jeunes gens pensent bien mûrement avant que de la faire; mais les gens de votre âge n'y doivent point penser du tout; et si l'on dit que la plus grande de toutes les folies est celle de se marier, je ne vois rien de plus mal à propos que de la faire, cette folie, dans la saison où nous devons être plus sages. Enfin, je vous dis nettement ma pensée. Je ne vous conseille point de songer au mariage; et je vous trouverais le plus ridicule du monde, si, ayant été libre jusqu'à cette heure, vous alliez vous charger maintenant de la plus pesante des chaînes.

– Sganarelle -

Et moi, je vous dis que je suis résolu de me marier, et que je ne serai point ridicule en épousant la fille que je recherche.

– Géronimo -

Ah! c'est une autre chose. Vous ne m'aviez pas dit cela.

– Sganarelle -

C'est une fille qui me plaît, et que j'aime de tout mon coeur.

– Géronimo -

Vous l'aimez de tout votre coeur ?

– Sganarelle -

Sans doute; et je l'ai demandée à son père.

– Géronimo -

Vous l'avez demandée ?

– Sganarelle -

Oui. C'est un mariage qui doit se conclure ce soir; et j'ai donné ma parole.

– Géronimo -

Oh! mariez-vous donc. Je ne dis plus un mot.

– Sganarelle -

Je quitterais le dessein que j'ai fait! Vous semble-t-il, seigneur Géronimo, que je ne sois plus propre à songer à une femme? Ne parlons point de l'âge que je puis avoir; mais regardons seulement les choses. Y a-t-il homme de trente ans qui paraisse plus frais et plus vigoureux que vous me voyez? N'ai-je pas tous les mouvements de mon corps aussi bons que jamais; et voit-on que j'ai besoin de carosse ou de chaise pour cheminer? N'ai-je pas encore toutes mes dents les meilleures du monde ?

(Il montre ses dents.)

Ne fais-je pas vigoureusement mes quatre repas par jour, et peut-on voir un estomac qui ait plus de force que le mien ?

(Il tousse.)

Hem, hem, hem. Eh! qu'en dites-vous ?

– Géronimo -

Vous avez raison, je m'étais trompé. Vous ferez bien de vous marier.

– Sganarelle -

J'y ai répugné autrefois; mais j'ai maintenant de puissantes raisons pour cela. Outre la joie que j'aurai de posséder une belle femme, qui me fera mille caresses, qui me dorlotera, et me viendra frotter lorsque je serai las; outre cette joie, dis-je, je considère qu'en demeurant comme je suis, je laisse périr dans le monde la race des Sganarelles; et qu'en me mariant, je pourrai me voir revivre en d'autres moi-même; que j'aurai le plaisir de voir des créatures qui seront sorties de moi, de petites figures qui me ressembleront comme deux gouttes d'eau, qui se joueront continuellement dans la maison, qui m'appelleront leur papa quand je reviendrai de la ville, et me diront de petites folies les plus agréables du monde. Tenez, il me semble déjà que j'y suis, et que j'en vois une demi-douzaine autour de moi.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Mariage forcé»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Mariage forcé» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Bores
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Le Mariage forcé»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Mariage forcé» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x