По-моему, она и красотой,
И свежестью своей, и обаяньем
Всех мне знакомых женщин превосходит.
Розалура
Надеюсь, согласится познакомить
Подруга наша с нею нас?
Приказчик
Конечно.
Пожалуйте наверх.
Розалура
Творец!..
Лилия-Бьянка
Повесьте
Меня, коль в силах я ее узнать.
(Ориане.)
Будь я мужчиной, я бы в вас влюбилась,
Сошла б с ума по вам!
Розалура
Глазам не верю!
Как вы преобразились! Я подняться
Должна наверх, чтоб вас вблизи увидеть.
Слуга
И я - ведь я неверующий тоже.
Лилия-Бьянка
Ступай-ка вон и то, что здесь увидел,
Держи в секрете, или будет худо:
Язык твой длинный опостылел нам.
Приказчик
Пора подняться нам на галерею
Вот-вот вернутся ваши вертопрахи.
А парень этот пусть уйдет.
Лилия-Бьянка
(слуге)
Ступай
Поразвлекись покуда.
Слуга
Что б вам было
Послать и эту кралечку со мной!
Розалура, Лилия-Бьянка и юноша, переодетый приказчиком, поднимаются на
галерею.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Улица перед тем же домом.
Входят Мирабель, Пиньяк и Беллер.
Пиньяк
Столь несравненна?
Мирабель
Да, на удивленье!
Все наши дамы рядом с ней - цыганки
И потаскушки, а наряды их
Убоги, старомодны, безобразны.
Беллер
А хороша она лицом?
Мирабель
Как ангел,
И в каждом жесте дышит благородство.
Беллер
Итак, не едем мы?
Мирабель
Еще не знаю.
Сперва уверюсь я, что облик дамы
Меня не ввел в обман.
Беллер
И если нет?
Мирабель
Тогда решу.
Пиньяк
Беседовал ты с нею?
Мирабель
Нет, занята она была делами.
Ее я видел мельком, но теперь
Поговорю с ней. Вы же присмотритесь
И вынуждены будете признать,
Что женщин всех она милей и краше.
Мы встретим там и ваших двух девиц,
Как мы, пришедших ею любоваться.
Беллер
Я предпочел бы встретить двух медведиц.
Мирабель
Вы сможете с девицами проститься,
А коль в глазах у них любовь прочтете,
То не теряйтесь.
Пиньяк
И твоя там тоже?
Мирабель
Конечно, нет - не так она отважна,
Чтоб снова рваться в бой. Но вот и дом.
За мной! Я вас представлю.
Беллер
Бог свидетель,
Я постараюсь не сробеть.
Мирабель
Вперед
Входят в дом.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Комната в том же доме.
Входят приказчик, Розалура, Лилия-Бьянка и переодетая Ориана.
Приказчик
Они пришли. Прошу, рассядьтесь чинно.
Где мальчик?
Входит мальчик.
Приготовь свои свистульки.
Пусть музыка играет. Вот они.
За сценой музыка. Входят Мирабель, Пиньяк и Беллер.
Пиньяк
О, как она нарядна, горделива!
С каким почтеньем дамы ей внимают!
Да, хороша!..
Беллер
Девица хоть куда
В такую влюбится любой мужчина.
Но коль язык есть у нее - не дам
Я за нее двух су. Ох, с нею рядом
Сидит моя чертовка! Страшно глянуть
Мне на нее.
Приказчик
Сударыня, вот тот,
Кого искали вы.
Мирабель
(здороваясь, целует Ориану)
Как поцелуй
Ее был сладок! На ее устах
Весна и рай!.. А вот и ларчик.
Мальчик
(вручает Мирабелю ларец и поет)
Вот дар того, кого сейчас
Уже нет на земле меж нас.
Чти волю брата моего
И в память светлую его
Прими приязни знак.
Ориана
Сударь,
Мой брат покойный завещал вам это
В знак вечной благодарности своей,
И к ней мою я присоединяю.
Но я смолкаю - мы знакомы мало.
Одно скажу - благословляю вас.
Мирабель
Что думать мне?
Пиньяк
Что ты на редкость счастлив!
Ах, если бы и мне так повезло!
Розалура
Но вас здесь тоже приняли радушно.
Лилия-Бьянка
Мы слышали, вновь собрались вы в путь?
Пиньяк
Слух этот верен. Мы пришли проститься.
Лилия-Бьянка
И мы поедем с вами - мы ведь видим,
Что вы ума понабрались изрядно
В краях чужих, и с вас берем пример.
В Италию сопровождать мы гостью
Намерены.
Беллер
А я в Уэлс уеду
И в горы заберусь, где я надеюсь
От женщин скрыться.
Розалура
Если вы не прочь,
Мы можем вам компанию составить.
Пиньяк
Как! Вы столь храбры?
Лилия-Бьянка
Вам не скучно будет.
Пиньяк
Но, может быть, нам плыть придется морем.
Лилия-Бьянка
Ну так и что ж! Поплавать я люблю.
Пусть шторм ревет и рвет все снасти в клочья,
Не страшно мне.
Пиньяк
Вот смелая девица!
А на почтовых можете вы ездить?
Лилия-Бьянка
Конечно! Мне усталость незнакома.
В день сотня с лишним миль мне нипочем.
Беллер
Ну, значит, под землей я ездить буду.
Читать дальше