Люжье
Поверьте, коль для одного из них
Нам лед разбить удастся, остальные
Из той же чашки захотят испить.
На вид мои девицы неприступны,
Но я-то знаю, как и отчего
Их сердце бьется, как в игре любовной
Они свои растратить силы жаждут.
Одно из двух им нужно: или муж,
Иль пост, чтоб кровь поостудить, и келья.
Итак, смелей!
Де Гар
Вы придали мне сил.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Бульвар.
Входят Мирабель, Нантоле и Ла Кастр.
Ла Кастр
Ты все еще упрямишься?
Мирабель
Отец,
Простите, но решил я в путь пуститься.
Себя не дам я приковать к жене,
Чтоб прозябать здесь и влачить, как цепи,
Груз прихотей и хитростей ее.
Жена любая в первый день - голубка,
А на второй - брюзга, на третий - ведьма,
А на четвертый - просто скандалистка.
Иль не видали вы, какие сцены
Девицы учиняли нам до брака?
А что же будет после? Неужели
Нам штучки их терпеть?
Hантоле
Вы это все
Придумали.
Мирабель
Чтоб сохранить свободу.
Найди я то в девицах, что искал...
Ла Кастр
Дур и трусих, тебе во всем покорных?
Переменись!
Мирабель
Переменюсь не раньше,
Чем с женщиной, меня достойной, встречусь.
Тогда вернусь я и останусь с ней,
А до тех пор бродить по миру буду.
Мне в море жизни легче утонуть,
Чем в гавань брака свой направить путь.
Входят Пиньяк и Беллер.
Пиньяк
Решился ты?
Мирабель
Конечно. Я опять
Отправлюсь в путешествие.
Пиньяк
Мы тоже.
Мы вновь к твоим услугам, вновь готовы
С тобой искать в чужих краях удачи,
Затем что в наших ждут нас лишь насмешки.
Беллер
Ужель вам никогда не приходилось
Читать иль слышать о стране счастливой
(Пусть до нее десятки лет пути
И под звездой лежит она зловещей),
Где женщин нет и не было от века,
Где нет и духу этих гнусных тварей
С их гнусными пороками? Туда,
Где преступленьем тяжким почитают
Признанье в том, что матерью рожден ты,
Изменой черной - к женщине любовь,
Уехал бы охотно я.
Ла Кастр
В скитанья
И вы пуститься жаждете?
Беллер
Да как!
Жить на луне и там чинить заборы
И то милей, чем здесь терпеть обиды.
Hантоле
Но почему вы не открылись мне?
Я б дочерей своих сумел приструнить.
Мечтаю я пристроить их. Вы ж оба
Достойные богатые дворяне.
Я знаю ваши семьи. Почему ж
Вы мне о ваших чувствах не сказали?
Еще раз попытайтесь, а затем
Я сам вмешаюсь в дело.
Беллер
Нет уж, лучше
Лудить кастрюли или делать гвозди!
Ведь даже королевские гвардейцы
Ничтожные пигмеи то сравненью
С девицами такими. К ним явлюсь я
Не раньше, чем вы ссудите мне панцирь
И две-три мощных пушки.
Hантоле
Но они же
Вас не съедят.
Беллер
Они съедят меня,
И вас, и дюжину мужчин потолще
Желудки их любого переварят.
Они, коль дать им в руки нож мясничий,
Разделают меня на фарш в два счета.
Но не пора ли нам?
Hантоле
Неужто вы
Столь неучтивы, чтоб покинуть город,
Не попрощавшись с ними?
Мирабель
Не преминем
Мы поблагодарить их на прощанье.
Пиньяк
Да, сударь, мы приличья соблюдем.
Беллер
Последним я пойду с мушкетом добрым,
Чтоб вас прикрыть на сорок футов с тыла:
Я амазонками по горло сыт.
Я сам себе поклон отвешу низкий
И руку дважды молча поцелую,
А если не учую никакой
Опасности и встретят нас любезно,
Поговорю, быть может, с вашей дочкой,
Но загодя надену панцирь и,
Чтоб тыл свой защитить, с собой на сворке
Пса приведу.
Ла Кастр
Вы человек веселый.
Беллер
Нет, просто осторожный. Раз обжегшись,
Я должен быть во всеоружье.
Ла Кастр
Сын,
Не торопись с решением, но если
Увижу я, что ты всерьез решил
Уехать, я приду проститься с вами.
Пока что - до свидания.
(Тихо, Нантоле.)
Есть средство
Заставить их остаться.
Hантоле
(тихо, Ла Кастру)
Без сомненья.
Ла Кастр и Нантоле уходят.
Мирабель
Покинув их, стяжаем славу мы.
Пиньяк
Ее стяжаешь ты, а мы лишимся.
Мирабель
Пиньяк, ты глуп! Девицы любят вас
И рады сделать все, чтоб вас добиться,
Но сохранить достоинство при этом,
Любезность их отца весьма прозрачна.
Пиньяк
Когда б я думал так...
Мирабель
Молчи, отступник!
Иль хочешь ренегатом стать?
Беллер
Друзья,
Давайте удерем скорей подальше
От ветрености их и от коварства.
Из этих попрыгуний что за жены?
Хоть за ноги держи ты их всечасно,
Читать дальше