Кирилл Егерев - Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Егерев - Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Альпина Паблишер, Жанр: industries, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]
  • Автор:
  • Издательство:
    Альпина Паблишер
  • Жанр:
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    9785961442519
  • Рейтинг книги:
    3.5 / 5. Голосов: 2
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Количество сайтов и приложений только увеличивается с каждым годом, и в последнее время растет спрос на специалистов, которые умеют создавать короткие и понятные тексты для интерфейсов, тем самым улучшая взаимодействие пользователя с продуктом. Автор книги Кирилл Егерев уже много лет профессионально занимается UX-писательством и поможет разобраться, кто такие UX-райтеры и почему они нужны в команде разработки продукта. Автор на многочисленных примерах объясняет, какие навыки необходимы UX-писателю и как писать хорошие тексты для интерфейса.
Его книга про заботу о пользователе: удобство, логику и понятный язык в пунктах меню, пуш-уведомлениях, сообщениях об ошибке, предупреждениях, подсказках – небольших, но важных составляющих успешного пользовательского опыта.

Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот ещё задача – о мужском и женском роде и нейтральных формулировках в интерфейсе:

Привет. Мы готовим опрос для наших пользователей и заметили, что у нас некоторые ответы сформулированы в мужском роде, хотя большинство пользователей – пользовательницы. Помоги, пожалуйста, переформулировать некоторые ответы.

Вот номер раз:

Вторую группу лучше смотреть с вопросом так должно быть проще всё переписать - фото 58

Вторую группу лучше смотреть с вопросом, так должно быть проще всё переписать:

В третьей возможно тоже будет полезным вопрос Попробуйте всё исправить - фото 59

В третьей, возможно, тоже будет полезным вопрос:

Попробуйте всё исправить сами Книжка подождёт сколько надо Решение может быть - фото 60

Попробуйте всё исправить сами. Книжка подождёт сколько надо.

Решение может быть простым, если прибегнуть к маленькому трюку. Совсем не обязательно пытаться сохранить слова, которые использовал автор оригинального текста, лишь немного их изменив. Важно сохранить смысл, а сами слова можно заменить. Например, я предложил бы подписать первый набор радиокнопок так:

Интерфейс лишился активных пользовательских элементов в мужском роде уже - фото 61

Интерфейс лишился активных пользовательских элементов в мужском роде – уже лучше.

Ответ «не пользовался» во второй группе я бы заменил на «ни разу». Так, ко всему прочему, он станет мягче, потеряет категоричность и сохранит общий смысл – человек ни разу не пользовался сервисом:

Про уверенность насчёт приоритета надо бы всё переписать Иногда чтобы - фото 62

Про уверенность насчёт приоритета надо бы всё переписать:

Иногда чтобы сделать текст немного красивее не нужно пытаться остаться в - фото 63

Иногда, чтобы сделать текст немного красивее, не нужно пытаться остаться в созданных кем-то рамках. Лучше выйти за них, взглянуть на ситуацию в целом и попробовать изменить конкретные слова, сохранив общий смысл. Мы тут имеем дело с русским языком и в принципе с языком, что даёт нам больше свободы, чем математика или любая другая точная наука. Играйте со словами.

Глава 13

Чекбоксы – галочки в рамках

Немного раньше я писал, что юридические чекбоксы переписать по-русски либо очень сложно, либо вовсе невозможно. Если вы когда-нибудь обсуждали юридические формулировки с юристами, то, скорее всего, знаете, о чём идёт речь и как это тяжело. Раз за разом приходится предлагать всё новые варианты, а они не хотят их даже читать и стоят на своём.

Однако бывает и такое, что юристы прочитывают предложенное, задумываются и немного отступают от своих изначальных позиций. Это происходит чаще, если не просто швырять им свой гениальный текст, а объяснять, почему именно такой вариант подходит для обычных людей и чем он лучше оригинального. В этих переговорах важно убедить юристов в том, что смысл остался прежним – буквально показать им, как вы его сохранили, – а конструкция стала легче.

Я не буду расписывать здесь искусство переговоров. Про это есть книги и курсы. А то, как можно улучшить юридические чекбоксы, попробую объяснить.

Допустим, к вам пришли с таким текстом:

Прикинем можем ли мы пропустить это в продукт Если хочется ответить да и - фото 64

Прикинем, можем ли мы пропустить это в продукт. Если хочется ответить «да» и дополнить утверждение словами «это всего лишь формальность», то вернитесь к главе «Без булшита и как будто для людей». Если вы решили делать хороший продукт, делайте его без лишних уступок. Тем более в таких местах, где пользователь ещё не совсем ваш. Он только думает зарегистрироваться и попасть в ваш дивный мир, а вы ему предлагаете такое препятствие.

В первую очередь в глаза бросается длина этого предложения – 298 знаков. Без учёта пробелов, конечно. С ними выходит ещё длиннее и страшнее – 349. Так длинно получилось не только из-за желания юристов походить на Льва Николаевича Толстого, но ещё из-за кучи лишних слов, от которых хорошо бы поскорее избавиться. Это по их вине сообщение в интерфейсе походит на фрагмент юридического документа. И этот текст даже не ссылается на тот большой документ, потому что уже не требуется.

Следующее, что я бы сделал, – обратил внимание на очередное вкрапление мужского рода. Ну почему только гражданин? А что там с гражданками? У нас же не строгий официально-деловой стиль. И вообще, мы не в суде, делаем продукт для людей. Так давайте и говорить нормально – перестанем называть всех «гражданинами».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Этой кнопке нужен текст [O UX-писательстве коротко и понятно] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x