Василий Криптонов - Потерявшие судьбу

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Криптонов - Потерявшие судьбу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерявшие судьбу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерявшие судьбу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Потерявшие судьбу» — так в древности называли тех, от кого отвернулось Солнце, тех, кто поклонился Алой Реке — единственной защитнице и покровительнице отверженных. Веками их гнали, от них открещивались, их боялись. А теперь пришло время, когда лишь они решаются поднять оружие на обезумевшего короля Вечных, уничтожающего человеческий род. Левмир, принцесса Ирабиль и те, кто осмелился примкнуть к ним, возвращаются. Но перед главной битвой каждый из них должен отстоять свою судьбу.

Потерявшие судьбу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерявшие судьбу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Кастилос заговорил, голос его прозвучал страшно. Низкий, хриплый, какой-то булькающий. Сердце И сжалось от боли и ужаса. А еще — от досады: она не может, как равная, встать рядом с двумя, что пытаются защитить ее. С двумя, потому что граф так и остался на месте.

— Я знаю, кто я такой, — произнес Кастилос. — Мне известно, за что я сражаюсь.

— Ложь, — отрезал Эрлот. — Никто не знает о себе подобных вещей, пока не встанет перед выбором. Но если ты хочешь мне что-то доказать — изволь.

Шагнул или прыгнул? Принцесса заметила только, что Кастилос и Роткир разлетелись в разные стороны, ее руки оказались за спиной, сжатые холодной ладонью Эрлота, а другая ладонь легко сжала горло.

— Итак, господин Кастилос Вэссэлот, сын Освика Вэссэлота! — провозгласил Эрлот. — Сейчас и перед лицом всех этих людей ты сделаешь выбор.

Кастилос стоял, шатаясь. Подняться во второй раз ему оказалось гораздо сложнее. Кажется, он даже не понимал толком, что происходит. Его черные глаза с красными радужками подернуло пеленой. Но он стоял. Его рука сжимала лезвие. И он шел вперед. Медленно и бессмысленно приближался к Эрлоту.

— Я пощажу Варготос, — заговорил Эрлот, и голос его разлетелся, достигнув ушей каждого из перепуганных людей, сотни которых толпились вокруг. — Прямо сейчас, выйдя из города, отдам приказ оставить и забыть. Ты слышишь, Ливирро? Тебе даже не обязательно бежать со своим народом. Можешь жить, как жил, пока тебя не сметут орды Востока, если прежде их не остановлю я. Ты знаешь меня лучше всех, кто здесь присутствует. Ты знаешь, что я безжалостен, свиреп, жесток. Но я — не лжец. Когда я объявляю приговор — я смотрю в глаза. Когда я пью кровь — я пью из глотки. Пробирки придумал Эмарис, лгавший самому себе всю жизнь.

Эрлот перевел взгляд обратно на Кастилоса, который продолжал идти.

— Слышишь меня? Десятки, сотни тысяч людей будут жить. Но моя цена — у меня в руках. А теперь делай свой выбор, Кастилос Вэссэлот, и покажи нам всем свою истинную страсть.

Кастилос остановился, и лезвие выпало из разжавшихся пальцев. От удара о камень несколько капель крови разлетелось по сторонам. В наступившей тишине тихий звон показался ударом молота по наковальне.

Глава 34

Юг

Сардат твердым шагом спускался к реке. Привычная дорога тронута рассветными лучами, пыль поднимается из-под сапог, ветер перебирает волосы. Внимательный взгляд скользит по берегу, но видит лишь одну фигуру, сжавшуюся в комок у воды.

— Эй! — издалека крикнул Сардат. — Ты кто? Где остальные?

Не доходя шагов пятнадцати, Сардат встал. Фигура поднялась, развернулась.

— Барон Модор, ваше величество. — Поклон, гниющая рука отставлена в сторону. — Пришел засвидетельствовать свое почтение.

— Какое я тебе «величество»? — прошептал Сардат. В душе поднимается буря, но он ее подавляет. Зачем? Почему это вдруг стало важным?

Барон подхватил ковш и потряс им, будто что-то доказывал.

— Где все? — повторил Сардат. И это тоже очень важно выяснить.

— Они ушли, — пояснил барон. — Здесь нет золота, ваше величество. Все, до последней крупинки, уже вымыли.

Он перевернул ковш, и на берег перед Сардатом полилась жидкая грязь. Наметанным взглядом командир определил: барон прав. Золотом здесь и не пахнет.

— И… что же мне теперь делать?

— О, ваше величество, вы найдете, чем потешить свои страсти!

Сардат развернулся, и крик замер на губах. Он увидел их всех — всех, до единого! — мужчин и женщин, стариков, детей. Стоят и смотрят красно-черными жадными глазами, скалят острые клыки. Рогид, Кутаз, Гидар… Даже Олнора восстала из мертвых, волосы утопленницы все еще мокрые. Даже…

— Мама? — шепнул Сардат. В ответ донесся глухой рык.

— Они голодны, Сардат, — слышится голос барона. — Это — просто люди, которые хотят есть. Они ни в чем не виноваты. Убьешь их за это?

Вампиры сорвались с места. Потемнело. Вокруг загорелись дома. В правой руке оказался меч. Где-то хлопают крылья, где-то рычат волки. Сардат завертелся на месте, пытаясь увидеть всех сразу.

— Стойте! — закричал он. — Это ведь я, слышите!

— Нет! — взвизгнул кто-то в пугающей близости, и холодные пальцы вцепились в левую руку. — Это не ты, я бы узнала!

Боль. Повернув голову, Сардат увидел мать, вцепившуюся клыками ему в руку. Попытался освободиться, но слабость сковала движения. Голова закружилась, дрогнул меч.

— Ты бросил своих людей одних на Той Стороне! — Казалось, сам воздух гремит голосом барона. — Оставил их голодать и мучиться. Они перешли Реку вброд и вернулись, чтобы ты накормил их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерявшие судьбу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерявшие судьбу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерявшие судьбу»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерявшие судьбу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x