Александр Дюма - Сальватор

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - Сальватор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Лекстор», Жанр: literature_19, foreign_adventure, foreign_prose, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сальватор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сальватор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателя, возможно, уже знакомого с героями и событиями романа «Могикане Парижа», предлагается продолжение – роман «Сальватор». В этой книге Дюма ярко и мастерски, в жанре «физиологического очерка», рисует портрет политической жизни Франции 1827 года. Король бессилен и равнодушен. Министры цепляются за власть. Полиция повсюду засылает своих провокаторов, затевает уголовные процессы против политических противников режима. Все эти события происходили на глазах Дюма в 1827—1830 годах. Впоследствии в своих «Мемуарах» он писал: «Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью».

Сальватор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сальватор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Регина, Кармелита и Лидия не дал и ему закончить фразу. Они в один голос произнесли:

– Добру! Любви!

Сальватор взглядом поблагодарил их.

– Пойдемте с нами, дитя мое, – сказала Регина.

– Иду, добрая фея Карита! – ответила Рождественская Роза.

Броканта застонала и вся задрожала. Лицо ее стало таким красным, что Сальватор испугался, как бы ее не хватил апоплексический удар.

Он подошел к старухе.

– Броканта, – сказал он, взяв ее за руку, – мужайся! Этих четырех ангелов Бог послал для того, чтобы спасти тебя от ада. Взгляни на них. Не кажется ли тебе, что этой девочке, которую ты так любишь, будет намного лучше под белыми крыльями этих ангелов, нежели под твоими черными крыльями? Ну же, старушка, не вешай носа! Повторяю тебе, что тебя с ней не разлучат. А один из этих добрых гениев примет тебя в свою семью точно так же, как и твоего ребенка. Кто из вас хочет взять к себе Броканту? – спросил он, посмотрев на четверых женщин.

– Я! – ответили хором все четверо.

– Видишь, Броканта, – сказал Сальватор.

Старуха опустила голову.

– Это доказывает, – философски произнес молодой человек, глядя на колдунью и на четырех женщин, – что в том мире, который грядет, больше не будет сирот, поскольку матерью им будет все общество!

– Да будет так! – менее философски воскликнул Баболен, иронически перекрестившись.

Год спустя Рождественская Роза, имея два миллиона франков приданого, которые, несмотря на все нежелание, оставил ей господин Жерар, вышла замуж за нашего приятеля Людовика, ставшего одним из блистательнейших врачей страны и одним из самых уважаемых ученых.

И, как бы в подтверждение пословицы, гласящей: «Все хорошо, что хорошо кончается», Рождественская Роза выздоровела благодаря любви. А это доказывает, что Мольер, как сказал Жан Робер, был самым замечательным из всех известных нам врачей. Поскольку написал «Любовь-врачеватель»!

Глава CLIІІ

Хвала отчаянной смелости!

О смерти мадемуазель Долорес де Розан и об аресте американского джентльмена Шант-Лила узнала от господина де Моранда.

Принцесса Ванврская пролила слезу, вспомнив о бывшем своем любовнике, и быстренько сменила тему разговора.

Так уж принято у несчастных парижских гризеток: своему первому любовнику они готовы отдать все до последней ночной рубашки, а всех последующих едва удостаивают слезинки.

– Он к этому шел! – сказала она господину де Моранду, сообщившему ей, что, несмотря на сильную протекцию, Камилу грозит несколько лет каторги на галерах.

– Но почему вы считаете, дорогой друг, – спросил господин де Моранд, – что все, кто имел счастье любить вас, должны кончить так печально? Это очень жестокая развязка!

– Они только меняют одни оковы на другие, – ответила с улыбкой гризетка. – Да и потом, – добавила она, насмешливо посмотрев на нового министра финансов, – я не говорила, что так кончают все! Вот ты, к примеру, любовь моя, ты ведь не так уж много согрешил на земле, чтобы тебе не была уготована ложа в раю. Да, кстати, о ложе и рае, когда состоится дебют синьоры Кармелиты?

– Послезавтра, – ответил господин де Моранд.

– Ты уже заказал мне открытую ложу, как я тебя просила?

– Естественно, – галантно ответил банкир.

– Могу я взглянуть на билет? – лукаво спросила она, обнимая господина де Моранда за шею.

– Вот он, – ответил тот, доставая из кармана билет.

Шант-Лила выхватила у него из рук билет, посмотрела и зарделась от удовольствия.

– Итак, – воскликнула она, – я буду сидеть напротив принцесс!

– А разве ты сама не принцесса?

– Вы можете смеяться надо мной, – надув губки, сказала принцесса Ванврская. – Но три месяца тому назад я была у Броканты, и она поклялась мне, что я действительно дочь принца и принцессы.

– Это еще не все, милочка, она утаила от тебя всю правду! Ты не только принцесса, – ты королева! Найденыши являются королями на земле.

– А пропащие люди становятся их министрами! – лукаво добавила Шант-Лила, глядя на банкира. – Наконец-то я увижу принцесс вблизи. Вчера в театре «Порт-Сен-Мартен» на премьере пьесы вашего друга Жана Робера я сидела на плохих местах. Кстати, как эта пьеса называлась?

«Гвельфы и Гобелины»! – с улыбкой произнес господин де Моранд.

– Точно, «Гвельфы и Гобелины»! – воскликнула принцесса Ванврская. – Теперь-то я запомню это название. А куда это ты ушел в конце пьесы, любовь моя?

– Я зашел в ложу госпожи де Моранд, чтобы поздравить ее с успехом нашего друга Жана Робера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сальватор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сальватор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сальватор»

Обсуждение, отзывы о книге «Сальватор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x