Жан-Жак Руссо - Сповідь

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Жак Руссо - Сповідь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: literature_18, foreign_prose, foreign_language, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сповідь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сповідь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жан-Жак Руссо (1712–1778) – видатний французький філософ епохи Просвітництва. Його «Сповідь» – найвідоміший автобіографічний роман у світовій літературі, який уже понад двісті років привертає увагу широкого читацького загалу. Свій останній твір Руссо вважав дослідженням людської душі. Відтворюючи події свого життя та власні переживання, філософ оголює «всю правду своєї натури», включаючи найінтимніші й найбрудніші її лабіринти. Починаючи «Сповідь» із самого народження, Руссо розповідає про своє дитинство і юність, про те, як йому довелося пробиватися у чужому ворожому оточенні, вражаючи читача не лише викладенням автобіографічного матеріалу, а й сміливим, тонким самоаналізом.

Сповідь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сповідь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Склавши в загальних рисах свій план, я взявся опрацьовувати намічені раніше деталі. Результатом стали дві перші частини «Юлії», які я закінчив і переписав начисто протягом зими. Я працював з невимовною насолодою, використовуючи для цього найкращий папір із золотим обрізом, для просушування чорнила – блакитно-срібний порошок, а зошити зшивав блакитною нонпареллю, нічого не визнаючи ні достатньо витонченим, ні достатньо милим для чарівних дівчат, через яких я втратив розум, як справжній Пігмаліон. Вечорами, сидячи біля каміна, я читав і перечитував ці дві частини своїм доморядницям. Дочка, не кажучи ні слова, ридала разом зі мною від розчулення, а мати, не знаходячи тут ніяких милих речей і нічого не розуміючи, залишалась байдужою і лише повторювала мені під час пауз: «Просто чудово, добродію, просто чудово».

Пані д’Епіне, турбуючись, що я живу взимку один серед лісу, у відлюдному місці, дуже часто присилала довідуватися про мене. Ніколи ще не отримував я від неї таких безперечних доказів дружби до мене, і ніколи моя дружба до неї не відповідала на них з такою палкістю. Зі свого боку я не можу не відзначити в числі цих доказів і те, що вона надіслала мені свій портрет і запитувала, як їй отримати мій, написаний Латуром і виставлений у Салоні. Так само я не маю права обійти мовчанням інший вияв її уваги; він видасться смішним, але враження, яке він справив на мене, додає ще одну рису до моєї вдачі. Якось морозного дня, відкриваючи один з надісланих нею пакетів (пані д’Епіне взялася виконати деякі мої доручення), я знайшов у ньому коротку нижню спідницю з англійської фланелі; пані д’Епіне писала, що носила її і хоче, щоб я зробив собі з неї жилет. Тон її записки був чарівний, повний ласки й наївності. Ця турбота, більш ніж дружня, здалася мені такою ніжною, немов пані д’Епіне зняла з себе одяг, щоб одягнути мене, і, розхвильований, я зі сльозами обсипав поцілунками і записку, і спідницю. Тереза вирішила, що я збожеволів. Цікаво, що з усіх знаків уваги, виявлених мені пані д’Епіне, жоден не зворушив мене так, як цей, і навіть після нашого розриву я не міг згадувати про нього без розчулення. Я довго беріг цю записку і зберігав би досі, якби її не спіткала доля всіх інших моїх листів того часу.

Хоча моя хвороба тієї зими мучила мене майже постійно, і я часто мусив удаватися до зондів, усе-таки я провів цей час найприємніше і найспокійніше, відколи приїхав до Франції. Протягом чотирьох чи п’яти місяців, поки погана погода захищала мене від несподіваних відвідувачів, я більш, ніж коли-небудь, насолоджувався рівним і простим незалежним життям у справжньому товаристві двох своїх доморядниць та в уявному товаристві своїх героїнь. З кожним днем я все більше й більше радів, що ухвалив таке розсудливе рішення, не злякавшись осуду своїх друзів, незадоволених тим, що я позбувся їхньої тиранії. А коли я дізнався про замах фанатика, [170]коли пані д’Епіне і Делейр розповіли мені все у своїх листах про неспокій і заворушення, що охопили Париж, я дякував Небові за те, що воно позбавило мене видовища цих жахів і злочинів, які тільки живили б і загострювали жовчний настрій, що його завжди викликає в мені суспільний безлад, тоді як у своїй самотині, оточений тільки радісними і милими предметами, я віддавався лише приємним почуттям. Із задоволенням відзначаю ці останні мирні хвилини, послані мені долею. Весна, що настала після такої спокійної зими, ознаменувалася початком тих нещасть, які мені залишається описати, і серед яких мені вже не випадало подібних проміжків, коли б я міг вільно зітхнути.

Втім, я пригадую, що навіть у цей мирний проміжок і навіть у глушині моєї самотності гольбахівський гурток не давав мені цілковитого спокою. Дідро знову затіяв якісь чвари, і, якщо я не помиляюся, саме тієї зими з’явився його «Побічний син», про якого мені незабаром доведеться говорити. Через деякі причини, про які я скажу пізніше, у мене залишилося мало достовірних документів про цей період мого життя, а ті, що збереглися, дуже неточні відносно дат. Дідро, наприклад, ніколи не ставив чисел на своїх листах. Пані д’Епіне і пані д’Удето позначали тільки день тижня, Делейр здебільшого робив так само. Коли я захотів дати лад цим листам, мені довелося ставити навмання дати, за які я не можу ручатися. Тому я не маю можливості точно встановити початок цих неприємностей і вважаю за краще помістити в одній статті все, що пам’ятаю про них.

Настання весни посилило моє ніжне марення, і в своїх еротичних захопленнях я написав для останніх частин «Юлії» кілька листів, пройнятих піднесеним станом, у якому я їх писав. Назву серед інших листи про Елізіум [171]і прогулянку озером, поміщені, якщо не помиляюся, в кінці четвертої частини. Кожен, хто, читаючи ці листи, не відчує, що серце його лагідніє і тане від того ж розчулення, яке мені їх продиктувало, повинен закрити книгу: він не створений для того, щоб міркувати про почуття.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сповідь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сповідь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сповідь»

Обсуждение, отзывы о книге «Сповідь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x