Коллектив авторов - Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_18, foreign_antique, foreign_prose, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The speaker from the throne was silent, a deep reverential silence prevailed in the hall of assembly, and no one ventured to utter a word against her. Nevertheless Prince Wladomir and his party did not abandon their project, but whispered among themselves: "The cunning chamois is striving not to leave the rich pasture; but the hunter's horn shall sound still louder, and scare it away." The next day they stirred up the body of knights, loudly to request the queen to choose a husband within three days, and by the choice of her heart to give the people a prince, who should share the government with her. At this sudden demand, which seemed to be the voice of the people, a virgin blush tinged the cheeks of the charming Libussa, and her bright eye saw all the rocks beneath the water, that threatened her on this occasion. Even if, according to the custom of the great world, she attempted to bring her inclinations under the sway of policy, she could, at any rate, only give her hand to one suitor, and then she saw that all the rest would regard their rejection as an insult and meditate revenge. Besides the secret vow of her heart was to her sacred and inviolable, and therefore she prudently endeavoured to avoid the pressing request of the deputies, and to make one attempt more to dissuade them altogether from having a duke. "After the death of the eagle," she said, "the feathered tribe chose the wood-pigeon for their queen, and all the birds were obedient to her soft cooing voice. Yet, being light and airy, as is the nature of birds, they soon altered this resolution, and began to repent. The haughty peacock thought that he was more qualified to rule; the greedy hawk accustomed to chase the small birds considered it disgraceful to be subject to a dove. They therefore made for themselves a faction, and appointed the purblind owl as their spokesman to propose a new election for a king. The dull bustard, the unwieldy mountain-cock, the lazy stork, the lack-brain heron, and all the larger birds chattered and cackled loud applause, and the host of little birds from foolishness twittered, in the same manner, from hedge and bush. Then the warlike kite rose boldly into the air, and all the birds cried out, 'What a majestic flight! What a lightning glance in those rolling eyes of fire, what an expression of superiority in the hooked beak, and the widely-grasping claws! The bold, hardy kite shall be our ruler.' Scarcely had the bird of prey ascended the throne, than he displayed his activity and strength to his fellow-subjects with great tyranny and arrogance. From the larger birds he plucked their feathers, and the little singing birds he tore to pieces."

Plain as the meaning of this discourse was, it made but little impression on the minds of those who were anxious for a change of government, and the popular decision that the Lady Libussa should choose a husband within three days, remained valid. At this Prince Wladomir much rejoiced in his heart, for he now thought he should gain the lovely prize for which he had so long striven in vain. Love and ambition fired his wishes, and made eloquent his mouth, which had hitherto only allowed itself secret sighs. He went to the court and solicited a hearing of the duchess. "Gracious sovereign of thy people and of my heart," he said, "from thee no secret is concealed, thou knowest the flames that glow in this bosom, as purely and holily as those upon the altar of the gods, and thou knowest the celestial fire that has kindled them. The time is at hand when thou must give a prince to the land, at the bidding of thy people. Can'st thou slight a heart which only lives and beats for thee? To be worthy of thee I have ventured my life and blood in raising thee to the throne of thy father. Let me have the merit of maintaining thee there by the tie of tender love; let us share the possession of the throne and of thy heart. The former shall be thine, the latter mine, and then will my happiness be exalted above the lot of mortals." The Lady Libussa deported herself in a very maiden-like manner on hearing this address, and covered her face with a veil that she might conceal the gentle blush that gave a deeper colour to her cheek. With her hand she made a sign for Prince Wladomir to withdraw, without opening her mouth, as if to consider how she should answer him with respect to his suit.

The bold knight Mizisla then announced himself and desired to be admitted. "Loveliest of the daughters of princes," he said, as he entered the audience-chamber, "the beautiful dove, the queen of the realms of air shall, as thou knowest, no more coo alone, but seek for herself a mate. The proud peacock, as the story goes, makes his varied feathers glitter in her eyes, and imagines that he will dazzle her with their brilliancy, but she is modest and wise, and will not unite herself to the haughty peacock. The greedy hawk, once a bird of prey, has quite cast off his nature; he is good and gentle, nay without guile, for he loves the fair dove, and hopes that she will espouse him. His crooked beak and sharp claws should not mislead thee. These he needs to protect his beloved dove, that no other bird may injure her or endeavour to overthrow the seat of her dominion, for he is faithful and true, and first vowed fealty to her on the day of her elevation. Tell me then, wise princess, if the gentle dove will deign to bestow on her faithful hawk the love to which he aspires?"

The Lady Libussa did as before, made a sign for the knight also to retire, and after she had let him wait awhile called in the two suitors and said, "I owe you a debt of gratitude, noble knights, inasmuch as you both assisted me in succeeding to the Bohemian crown, which my father Crocus wore with glory. And I have not forgotten that zeal in my cause, of which you remind me. Moreover, it is not hidden from me that you virtuously love me, for your looks and actions have long expressed the feelings of your hearts. That my heart has remained closed to you, and has not given love for love, do not ascribe that to mere coyness; I did not mean to insult you, but merely to come to a right decision of a dubious matter. I weighed your merits, and the index of the balance stood still. Therefore I resolved to leave the decision of your fate to yourselves, and offered you the possession of my heart by the enigmatical apple, that I might see who had the greatest share of wisdom and intelligence, so as to appropriate to himself the indivisible gift. Now tell me, without delay, in whose hand is the apple. Whoever has gained it from the other, let him from this hour take my throne and my heart for his prize." The two suitors looked upon each other with wonder, grew pale and were dumb. At last Prince Wladomir after a long pause broke silence and said, "The enigmas of the wise are to the foolish, a nut in a toothless mouth; a pearl which the fowl rakes out of the sand, a light in the hand of the blind. Therefore, oh, princess! be not angry that we knew neither how to use nor how to prize thy gift. Thy design, which we did not know we misinterpreted, and we thought thou hadst cast between us an apple of discord, which should incite us to feuds and combat, and therefore each of us abandoned participation in thy gift, and got rid of the fruit of contention, a sole possession of which neither of us would have left to the other."

"You have yourself uttered the judgment," said the lady; "if an apple was enough to arouse your jealousy, what battle would you have waged for a myrtle wreath that encircles a crown." With this decision she dismissed the knights, who were greatly annoyed that they had listened to the senseless arbitrator, and had thoughtlessly flung away the pledge of love, that was to have gained them the bride. They now considered, each one by himself, how they might yet carry out their plans, and by force or cunning obtain the Bohemian throne with its charming possessor.

The Lady Libussa was not inactive during the three days that were left her for deliberation, but was constantly considering how she might meet the pressing wishes of her people, give the nation a duke, and herself a husband, according to the choice of her heart. She feared that Prince Wladomir would urge his pretensions with force, or at any rate deprive her of the throne. Necessity assisted love, and inspired her with the resolution of carrying out the plan, with which, as with a pleasant dream, she had often amused herself; for, indeed, what mortal is there, whose head is not haunted by some phantom or other, at which he grasps in a vacant hour, that he may play with it as with a doll? The gift of prophecy has always been associated with a glowing fancy; consequently the fair Libussa readily listened at times to this pleasant playmate, and the agreeable confidant always entertained her with the image of the young hunter, who had made so permanent an impression on her heart. A thousand projects came into her head, which her imagination flattered her were easy and practicable. Now she had a plan of rescuing the dear youth from obscurity, placing him in the army, and advancing him from one post of honour to another; fancy would then at once fling a wreath of laurel on his brow, and lead him crowned with victory and glory to the throne, which she shared with him, delighted. Now she gave the romance another turn; she armed her favourite as a knight-errant out upon adventures, conducted him to her court, turned him into a Huon of Bordeaux, and was in no want of wonderful apparatus to endow him as friend Oberon did his protégé. But when cool reflection again took possession of her maiden mind, and the variegated figures of the magic lantern grew pale at the bright ray of prudence, the lovely dream had vanished. She thought how great would be the risk of such a proceeding, and what mischief might befal her land and people, if jealousy and envy incited against her the hearts of the Magnates, and the alarm of discord give the signal for rebellion. She therefore carefully concealed the inclinations and wishes of her heart from the keen eye of the observer, and allowed nothing to be perceived.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors»

Обсуждение, отзывы о книге «Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x