McCloskey D. The Rhetoric of Economics . P. 16.
Например, апостольский Символ веры: «Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли».
«Это вера в то, что в основании вещей не будет обнаружена лишь произвольная таинственность. Вера в природный порядок, которая делает возможным развитие науки, есть частный случай более глубокой веры. Эта вера не может быть обоснована при помощи какого‑либо индуктивного обобщения» ( Уайтхед А. Н. Наука и современный мир. С. 74).
Уайтхед А. Н. Наука и современный мир. С. 113.
«Один из глубочайших парадоксов в истории человеческой мысли заключается в том, что развитие научной механики, собственно и породившее механицизм как новую философию природы, само явилось итогом ренессансной магической традиции» ( Йейтс Ф . Розенкрейцерское просвещение. С. 210). В этой области знаний Фрэнсис Йейтс является уважаемым автором.
Смысла нет без интерпретационных рамок, то есть без объясняющей теории; исходя из теории познания, факт не может быть понят вне определенных границ, истории, интерпретации или толкования.
Caldwell B. J. Beyond Positivism . Р. 48.
Гуссерль Э. Картезианские размышления. С. 53.
Сравнение с отношением Карла Маркса см. в кн.: Mini P. V. Philosophy and Economics . Р. 174.
Данной темой занимается и Амартия Сен, нобелевский лауреат по экономике. Кроме всего прочего, он обращает внимание, что в Кембриджском университете до недавнего времени экономика преподавалась в рамках общественных наук. См.: Sen A. On Ethics and Economics. P. 2.
«Человеческое общество… можно сравнить с огромной машиной, правильные и согласованные движения которой дают массу полезных результатов… Таким же точно образом в прекрасной машине, представляющей собой общество, добродетель нравится нам, ибо она облегчает ход этой машины, а порок неизбежно кажется нам пагубным, потому что он затрудняет и приводит в беспорядок все ее движения» ( Смит А. Теория нравственных чувств. С. 305).
The Journal of Rev. John Wesley. London, 1909–1916. IV. Р. 157, заметка от 14 апреля 1756. Цитата из предисловия Ф. Харта к «Басне о пчелах» Мандевиля (Mandeville B. The Fable of the Bees. P. 8).
Книга включает в себя стихотворную басню «Возроптавший улей, или Мошенники, ставшие честными», комментарий к ней и ряд этико‑социологических исследований. — Примеч. ред.
Смит А. Теория нравственных чувств. С. 297.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 121.
В русском переводе — Зевс. — Примеч. пер.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 124.
Мандевиль Б. Опыт о благотворительности и благотворительных школах. С. 236.
См.: Мандевиль Б. Предисловие. С. 47.
Там же. С. 48.
Там же. С. 49.
Там же.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 122.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 122.
Мандевиль Б. Исследование о природе общества. С. 318.
Мандевиль Б. Комментарии. С. 129.
Мандевиль Б. Комментарии. С. 175–177.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 122.
Мандевиль Б. Возроптавший улей. С. 129–130.
Leacock S. Hellements of Hickonomics . P. 75; цит. по: Sen А. On Ethics and Economics . P. 21 (перевод В. Колосова).
В древних и современных историях подобные игры с именами встречаются достаточно часто. Их значения, а в Библии особенно, очень важны. В фильме «Матрица» тоже используется игра слов. Главного героя зовут Нео [Neo] (анаграмма слова One, то есть намек на Мессию: Оne в переводе с английского значит еще и «Избранный», а Neo с греческого переводится как «Новый»). В воображаемой Матрице у того же персонажа отнюдь не редкая фамилия Андерсон (в США на девятом месте по популярности), и, таким образом, родное и новое имена противоречат друг другу. Фамилия Андерсон ведет свое происхождение от словосочетания Andrew’s son. «Андрей» на древнегреческом означает то же самое, что на иврите означает «Адам», то есть просто «человек». Следовательно, «Андерсон» значит «Сын человека», что полностью совпадает с тем именем, которым часто сам себя называет Иисус. А если уж мы говорим о «Матрице», то не забудем, что главным врагом Нео был не кто иной, как (агент) Смит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу