Джон Арден - Тихая пристань

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Арден - Тихая пристань» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: foreign_dramaturgy, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая пристань: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая пристань»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« Доктор
(откашлявшись).

Тихая пристань — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая пристань», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Горлопэн.Доктор, если вы не любите кофе, может быть, налить вам чаю?

Доктор.Что? Нет, нет. Не надо, спасибо.

Горлопэн.Вот как! Ну, как хотите…

Входит Киснет.

(Озабоченно отводит его в сторону.) Он отказывается от кофе.

Киснет.Дайте ему чаю.

Горлопэн.Не хочет.

Киснет.А вы уже влили?

Горлопэн.Половину.

Эльфик.Я часто вспоминаю: мы тогда жили весело, да, да, весело и очень счастливо. Я, конечно, не хотел бы, чтобы те дни вернулись, но все-таки приятно и грустно бывает вспомнить: ах, Вена, Вена! Конный императорский оркестр объезжает Ринг-штрассе, и дивная, дивная музыка Штрауса…

Киснет (Горлопэну). Давайте мне что осталось.

Горлопэн.Зачем?

Киснет.Потом скажу. Скорей.

Горлопэнотдает ему пробирку. Миссис Летузельвкатывает кресло с миссис Гнилль.

Доктор.А-а, миссис Гнилль! Сэр Фредерик, мистер мэр, леди, позвольте вам представить нашу старейшую и, быть может, я не должен этого говорить, но, однако, скажу – нашу всеми любимую и всячески балуемую – миссис… э-э-э… Гнилль.

Киснет (миссис Летузель). Он не хочет пить кофе.

Летузель.Надо предложить ему чаю.

Горлопэн.Бесполезно. Отказывается.

Летузель.Предоставьте это мне. (Идет к миссис Гнилль и что-то ей шепчет.)

Киснет (в сторону). Пусть только он выпьет кофе, и дело сделано. Я запер все двери отделения. Ни санитарам, ни сестрам сюда не войти, разве что они в окна полезут. Времени сколько угодно…

Гнилль.Можно мне чашечку кофе?

Киснет (Горлопэну). Подайте ей. Быстро.

Горлопэн передает ей чашку.

Гнилль.Благодарю вас, мистер Горлопэн… Ой, кажется, он слишком горячий. Доктор Эхинокук, может быть, вы попробуете мой кофе? Отхлебните для пробы – я очень боюсь обжечь рот.

Доктор.Разумеется, с удовольствием, миссис Гнилль… (Отхлебывает из ее чашки.) О, по-моему, вам не покажется горячо. Кофе, в сущности говоря, совсем остыл. Давно уже в чашке, так что…

Гнилль.Холодный? Ах, боже мой! Тогда, наверно, лучше совсем его не пить. Да, да. Вы сами предупреждали, доктор, что с почками шутить опасно. Может быть, вы выпьете его вместо меня?

Доктор.М-м? А пожалуй, раз чашка в руках… Не сладко. У кого сахар?

Миссис Летузель протягивает ему сахарницу.

Спасибо, миссис Летузель… Гм, положил столько сахару, и все не сладко, горечь какая-то… (Гостям.) А ваш кофе не горький? Вы уверены? Потому что, если… (Недоверчиво морщась, допивает свою чашку. Повернувшись к миссис Летузель.) Эй, кто это варил? Я чувствую явные… (Убегает со сцены.)

Следующие три монолога произносятся одновременно и с большим подъемом.

Эльфик.И эти дивные, неизменно ясные дни, снег на дальних Доломитах, искрящееся вино, розы и музыка, мадам, солнце бродит в крови, любовь, любовь, ах, очарование юга…

Горлопэн.Единственный недостаток здесь – это отсутствие реки. Ах, погрести как следует воскресным утром, вверх по течению, до самого шлюза, освежиться пинтой горького в «Барже и Якоре» и полегоньку домой с ветерком да по течению, чувствуя, как каждая жилка в твоем теле играет, точно ртуть… замечательно!..

Летузель.Миссис Гнилль у нас глуховата и, может быть, сейчас немного слишком взволнована, но она хочет вам сказать, что она счастлива познакомиться с вами, сэр Фредерик, она всегда восхищалась вами и, конечно, покойной леди Ловчили, и всем, что вы сделали для нас!

Тем временем Киснет, повернувшись спиной к остальным, налил себе в чашку немного кофе и собирается вылить туда же остаток эликсира. Это замечает миссис Летузель. Она бросается к нему и хватает его за руку.

Гнилль.Да, да, сэр Фредерик, ах, леди Ловчили, милейшая, добрейшая леди Ловчили, я так огорчилась, когда услыхала… ведь это было внезапно, верно? Но у нас остался портрет. Мы его будем всегда беречь.

Миссис Летузель молча борется с Киснетом.

Летузель (тихо). Что это вы, интересно, делаете?

Киснет (так же). Не мешайте, прошу вас! Я думал, если он не дал мне только потому, что у меня насморк, то уж вы-то не будете так жестоки…

Летузель.Нет! Вы же сами не хотели! Или всем – или никому. Сейчас нет времени для хитростей, и потом, мы должны держаться вместе. В одиночку мы погибли! (Ей удается вырвать у него пробирку. При этом чашка с кофе падает на пол.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая пристань»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая пристань» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая пристань»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая пристань» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x