Лопе де Вега - Валенсианская вдова

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Валенсианская вдова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Валенсианская вдова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Валенсианская вдова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая вдова Леонарда проводит дни в молитвах и чтении благочестивых книг, не допуская к себе никого из воздыхателей и искателей её руки. Среди наиболее верных и настойчивых поклонников – Огон, Валерьо и Лисандро, каждый из которых знатен, богат и хорош собой. И они не ищут ничего, кроме любви молодой женщины. Леонарда решительно отвергает их всех. Но однажды встречает в церкви незнакомого прекрасного юношу, в которого сразу влюбляется.

Валенсианская вдова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Валенсианская вдова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Явление четвертое

Те же и Валерьо, одетый продавцом, с гравюрами.

Валерьо

Гравюры лучших мастеров!

Леонарда

(в сторону)

Понятно и без лишних слов,
Что эти люди сговорились.
Тот и другой, всего скорей,
Войти обманом пожелали,
Пришли в костюмах, постучали
И сняли маски у дверей.

(Марте.)

Послушай, Марта, где же он,
Мир моего уединенья?

Марта

(Леонарде, тихо)

Они плутуют.

Леонарда

(Марте, тихо)

Нет сомненья.

(Громко.)

Дом прямо в площадь превращен!

Валерьо

(в сторону)

Как? Здесь Отон? Помилуй Бог!

Отон

(в сторону)

Валерьо? Вот так так! Скажите!

Леонарда

Вы с чем пришли?

Валерьо

О, с чем хотите!
Все, все кладу у ваших ног!

Леонарда

Посмотрим. Это что за лист?

Валерьо

Адонис, писан Тицианом [22],
Который дал пример всем странам,
Как величайший портретист.
Адонис, друг Венеры нежной!
Когда б я мог сравняться с ним
Он умер счастлив и любим,
Я гибну в муке безнадежной.
Или вот этот. Неужели
Он ваши взоры не пленил?
Писал Урбинский Рафаил,
И резал на меди Корнелий.
Мартин де Вос, отрада глаз.
Вот Федерико; ведь чудесно!

Леонарда

Мне это все неинтересно.
А нет божественных у вас?

Валерьо

Есть, как же! Высшего разбора.
Вот: свадебное торжество.

Леонарда

Нет, нет, я не хочу его.

Валерьо

Вы не хотите? Ах, сеньора!
Ведь вы окружены толпами,
Которым снится ваше «да».
И вот один проник сюда,
Идальго, покоренный вами,
Ваш раб, Валерьо, облачен
В одежды низменного званья.

Отон

Раз начинаются признанья,
То здесь имеется Отон.
Я кавальеро, я богат,
Люблю, готов ума лишиться…

Леонарда

Кто мне поможет расплатиться
За этот милый маскарад?
Ола!

Явление пятое

Те же и двое слуг.

Первый слуга

Сеньора…

Леонарда

Сей же миг
Обоих этих с их товаром…

Отон

Хотите, так берите даром;
Не жалко нам гравюр и книг.

Леонарда

Ну, поскорей! Чего вы ждете?

Валерьо

Спокойнее, без суеты!

Леонарда

Вы мне постыдные листы,
Дурные книжки продаете?
Их надо в палки гнать отсюда.

Валерьо

Полегче, мы уйдем и сами.

Отон

Посметь так обращаться с нами!

Второй слуга

Вот люди! Экая паскуда!

Первый слуга

Там у дверей какой-то третий
С духами и с помадой ждет.

Второй слуга

Ну, поживей, честной народ!

Валерьо

О, вы жесточе всех на свете!

Леонарда

Заприте двери на засовы!
Беда тому, кто постучит!

Валерьо

(Марте, тихо)

Что ж, Марта, уговор забыт?

Марта

(к Валерьо, тихо)

Тш! Госпожа услышит! Что вы!

Комната в доме Камило

Камило, Урбанв маске.

Камило

Ей-богу, маска, ваш рассказ
Звучит весьма необычайно.
Вдобавок, я не знаю вас.

Урбан

Сеньор! Священнейшая тайна –
Все, что вы слышали сейчас.

Камило

Но раз ко мне она нежна,
Она и верить мне должна.
Нельзя ли, чтоб я ей служил,
Встречался с ней и говорил
И знал при этом, кто она?

Урбан

Нельзя. Доверьтесь ей всецело.
Желая ближе разузнать,
Вы сразу губите все дело.

Камило

Стараться что-нибудь понять –
Сойдешь с ума, скажу вам смело!
Когда б еще я знал врагов,
Я мог бы этот странный зов
Считать ловушкой очевидной;
Но человек я безобидный,
Мне всякий удружить готов.
Но вы, быть может, разрешите,
Чтоб я, во избежанье бед,
Подумал о своей защите
И взял с собою пистолет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Валенсианская вдова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Валенсианская вдова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Том 6
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Том 5
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Том 4
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Том 3
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Том 2
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Валенсианская вдова»

Обсуждение, отзывы о книге «Валенсианская вдова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x