Зажигается свет в квартире.
Гарри (встает) . Ну что же, до свидания. Я очень рад, что мы поговорили.
Стелла.Я тоже.
Гарри.Теперь все стало ясно.
Стелла.Да.
Они идут к входной двери.
Гарри.Чуть не забыл, господин Ллойд просил меня передать вам наилучшие пожелания… и свое сочувствие.
Идет к двери. Стелла стоит неподвижно.
До свидания.
Входная дверь закрывается. Стелла с котенком ложится на диван, кладет голову на диванный валик и лежит неподвижно.
Тускнеет свет в квартире.
Билл.Чего вы боитесь?
Джеймс (отходя от Билла). Что это?
Билл.О чем вы?
Джеймс.Мне показалось, гром прогремел.
Билл.Вы боитесь взять нож?
Джеймс.Нет, не боюсь. На прошлой неделе, когда вы с моей женой были в Лидсе, мне тоже показалось, что гремит гром.
Билл.О господи, опять вы про это. Я думал, с этим покончено. Что вам вздумалось снова вспоминать про Лидс!
Джеймс.Нет, нет, не беспокойтесь. Это уже что-то ностальгическое.
Билл.Душевная рана затягивается быстрей, когда знаешь правду. Так? Когда точно знаешь, что случилось. Мне кажется, чувствуешь себя гораздо лучше, когда знаешь…
Джеймс.Конечно.
Билл.Не стоит об этом думать. Что было – то было. Забыть – и не вспоминать. Понятно? Два года счастливой семейной жизни, разве не так? Нельзя позволять всяким глупостям разрушать ваш брак. Я принес извинения, ваша жена перед вами извинилась. Честно говоря, чего еще можно желать?
Пауза. Джеймс смотрит на Билла. Билл улыбается. Гарриподходит к двери дома, отпирает ее, закрывает за собой бесшумно и остается в прихожей, не замеченный Биллом и Джеймсом.
Джеймс.Ничего.
Билл.Каждая женщина в какой-то момент обязательно испытывает бешеный зов плоти. Мне кажется, иначе это не назовешь. Таково женское естество. Вполне возможно, что вам лично никогда не приходилось быть счастливым предметом ее вожделения в такой момент. Но что поделаешь? (Смеется.) Я полагаю, это участь мужей. Вашей вины в этом нет. Так природа распорядилась. Кто знает, может, у нее больше никогда не возникнет такая потребность.
Джеймс встает, подходит к вазе с фруктами, берет фруктовый нож и пробует пальцем лезвие.
Джеймс.Довольно острый.
Билл.Ну и что?
Джеймс.Попробуем.
Билл.Что «попробуем»?
Джеймс.Давай, не бойся. У тебя нож для сыра, у меня для фруктов…
Билл.Ну и что?
Джеймс.Иногда мне надоедают слова. А тебе?.. Сыграем в игру. Смеха ради.
Билл.В какую?
Джеймс.В дуэль.
Билл.Спасибо, я не хочу играть в дуэль.
Джеймс. Нет хочешь. Давай, давай. Тот, кто первым получит укол острием ножа, будет плакса, маменькин сынок.
Билл.Вам не кажется, что в этом есть нечто примитивное?
Джеймс.Ничего подобного. А ну, давай в первую позицию.
Билл.Мне показалось, мы стали друзьями.
Джеймс.Конечно, мы стали друзьями. Что с тобой? Я не собираюсь тебя убивать. Это всего лишь игра. Игра, и ничего больше. Ты ведь не трус?
Билл.Все это выглядит очень глупо.
Джеймс.Что за характер. Обязательно нужно испортить человеку хорошее настроение.
Билл.Я сейчас положу мой нож на место…
Джеймс.А я его подберу.
Берет нож Билла и стоит против него с двумя ножами в руках.
Билл.Теперь у вас два ножа.
Джеймс.И еще один – в заднем кармане.
Пауза.
Билл.Зачем они вам? Вы что, глотаете их, как шпаги?
Джеймс.А ты?
Пауза. Они смотрят друг на друга.
(Неожиданно.) Ну давай. Проглоти нож.
Джеймс бросает нож в Билла. Билл вскидывает руку, чтобы закрыть лицо, ловит нож за лезвие и режет руку.
Билл.Ай!!!
Джеймс.Какая реакция! Что-нибудь не так? Дай-ка я посмотрю.
Рассматривает руку Билла.
Теперь у тебя на руке будет шрам. У тебя ведь раньше не было шрамов?
В комнату входит Гарри.
Гарри.Что случилось? Ты порезал руку? Покажи. (Джеймсу.) Ничего страшного. Небольшой порез. Ему надо было пригнуться. Я ему тысячу раз говорил: если в тебя кидают нож, самое глупое, что ты можешь сделать, – это поймать его за лезвие. Ты обязательно поранишься, если только нож не резиновый. Лучше всего пригнуться. Вы господин Хорн?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу