• Пожаловаться

Луи Ламур: Сребърният каньон

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Ламур: Сребърният каньон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Вестерн / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сребърният каньон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сребърният каньон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луи Ламур: другие книги автора


Кто написал Сребърният каньон? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сребърният каньон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сребърният каньон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чухте ли какво каза, че Парк е бил с тях?

— Няма логика. Той е гъст с Макларън.

Нищо в чудно в здрача Бол да се е заблудил. Но въпреки това си отбелязах на ум, да проверя къде се е намирал Парк по това време.

Огънят взе да стихва и нощта напредна избутвайки все повече и повече облаци пред себе си, затъмнявайки звездите, навлизайки навътре в каньоните.

Бях получил цяло ранчо като подарък, но бях загубил приятел. Пътят пред мен се простираше дълъг и самотен, път който трябваше да извървя с револвер в ръка.

Застанал така в мрака, аз мислено се заклех, че ако законът не успее да накаже Пайндър, а това беше най-вероятното, аз щях да приложа закона със собствената си ръка. Роли и Джим щяха да умрат, а всички останали, които са били с тях този ден, щяха да останат живи, но докрая на живота си нямаше да го забравят.

Предадох с няколко думи мислите си на момчетата. Те кимнаха; знаеха добре какво изпитвам в момента. Бяха двама млади мъже от земя изпълнена с вражди, мъже способни на приятелство до смърт и на безжалостна ненавист, и борба до последен дъх.

— Той беше добър човек — каза Зеб. — Татко го обичаше.

Два дни прочесвахме клисурите, докато съберем добитъка. Към края на втория ден бяхме успели да открием само триста глави. Стадата ни бяха силно оредели след продължителните кражби от страна на Пайндър и Макларън.

Събрахме всички животни, които бяхме успели да открием, в дъното на Котънууд Уош, където имаше вода и трева. Тук вече беше лесно да пазим кравите.

— Елате сутринта, тогава ще подкараме стадото.

Ник се огледа наоколо.

— Мислиш да оставиш ранчото без защита ли?

— Посмеят ли да дойдат втори път — казах му аз, — или ще си отидат, или ще бъдат погребани тук.

Каньонът разтегли стадото в тънка ивица; животните бяха в добро състояние и лесни за управляване. Прехвърлянето на стадото ни отне цял ден докато прехвърлим платото което бях прекосил по време на първото ми пътешествие до Орган Рок. Хълбокът вече почти не ме болеше, макар и още да беше втвърден. Само огънят на яростта към убийците на стария Бол изгаряше душата ми.

Бяха оставили ранен човек да умира в пламъците. Бяха убили човек, който беше искал единствено спокойствие и правото да се радва на ранчото си, което беше издигнал буквално от нищо. Той беше възрастен мъж, силен за годините си, но преуморен и изтощен от положените усилия, жадуващ за спокойни вечери и студени утрини, и за люлеещ се стол на верандата. А вместо това бе посрещнал смъртта си сред горящите останки на дома си, с тяло сгърчено от пронизалите го куршуми.

В ранчото разказахме за случилото се на стария Бенарас и докато слушаше, обруленото му лице на възрастен мъж се сгърчи от гняв.

Разбрах, че онзи млад мъж, който се бе заселил преди няколко дни в Хатън Поинт, вече го нямаше.

Право на младостта е да бъде весела и дръзка, да язди към всички предизвикателства. Младият бивол винаги трябва да изпробва своята сила. Законът на живота беше този, който подлагаше на изпитание силата и младостта. Но когато един мъж срещнеше една жена тогава беше съвсем различно. Бях срещнал моята и бях видял как умира един стар човек… това са нещата които носеха годините на човек.

Когато утрото отново настъпи в Орган Рок, Джоли и Джонатан Бенарас ми помогнаха да подкарам стадото от млади животни към пътя. Бенарас ми беше дал и две дузини млади животни отгоре над бройката, за която се бяхме договорили, но пък стоката, която му бях оставил, беше охранена и готова за пазара.

Джоли бил в Хатън Поинт когато новината стигнала градчето. В нападението били взели участие апахът-следотърсач, Бън Трейлър и Корби Китчън, а другите трима били неизвестни.

— Да си чул нещо за Морган Парк?

— Не е бил там. Лайъл, един от хората му, бил с нападателите.

Бол може би е искал да ми каже, че е видял човек на Парк, а не самия него. Това беше по-вероятно.

Джонатан се върна от ранчото. Беше избързал напред, за да проучва пътя.

— Има хора в ранчото ти… двама, може би трима.

Нещо в мен се сгърчи и стана студено като лед.

— Води стадото. Аз ще избързам напред.

Голямата адамова ябълка на Джонатан се раздвижи.

— Двамата с Джоли от доста време не сме имали развлечение. Не можем ли дойдем и ние?

— В подножието на хълма. Точно под мястото където беше къщата.

Внезапно ми хрумна една идея.

— Къде им е лагерът? Те са си взели палатка.

— Ще поемем стадото и ще го откараме право при палатката.

— Момчетата ще се разсърдят. Да пропуснат такова развлечение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сребърният каньон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сребърният каньон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Луис Ламур: Темный каньон
Темный каньон
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Святослав Логинов
Елена Делбанко: Сребърният лебед
Сребърният лебед
Елена Делбанко
Отзывы о книге «Сребърният каньон»

Обсуждение, отзывы о книге «Сребърният каньон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.