T. Binyon - Pushkin

Здесь есть возможность читать онлайн «T. Binyon - Pushkin» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pushkin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pushkin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Note that due to the limitations of some ereading devices not all diacritical marks can be shown.A major biography of one of literature’s most romantic and enigmatic figures, published in hardback to great acclaim: ‘one of the great biographies of recent times’ (Sunday Telegraph).Alexander Sergeevich Pushkin is indisputably Russia’s greatest poet – the nearest Russian equivalent to Shakespeare – and his brief life was as turbulent and dramatic as anything in his work. T.J Binyon’s biography of this brilliant and rebellious figure is ‘a remarkable achievement’ and its publication ‘a real event’ (Catriona Kelly, Guardian).‘No other work on Pushkin on the same scale, and with the same grasp of atmosphere and detail, exists in English… And Pushkin is well worth writing about… he was a remarkable man, a man of action as well as a poet, and he lived a remarkable life, dying in a duel at the age of thirty-seven.’ (John Bayley, Literary Review)Among the delights of this beautifully illustrated and lavishly produced book are the ‘caricatures of venal old men with popping eyes and side-whiskers, society beauties with long necks and empire curls and, most touchingly, images of his “cross-eyed madonna” Natalya’ (Rachel Polonsky, Evening Standard).Binyon ‘knows almost everything there is to know about Pushkin. He scrupulously chronicles his life in all its disorder, from his years at the Lycee through exile in the Crimea, Bessarabia and Odessa, for writing liberal verses, and on to the publication of Eugene Onegin and, eventually, after much wrangling with the censor, Boris Godunov’ (Julian Evans, New Statesman) and in this, ‘Binyon is unbeatable’(Clive James, TLS).

Pushkin — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pushkin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Bolshoy Theatre was huge. Behind the immense colonnade of its portico was a double ramp, enabling carriages to be driven up to the theatre entrance. Immediately inside were a succession of foyers: these, however, were only used when a ball was held at the theatre; they remained empty during the intervals, the audience preferring to circulate in the theatre itself. This consisted of a parterre, above which rose five tiers of boxes and galleries. The vast stage could accommodate several hundred performers at once, and was equipped with the most modern machinery for the production of spectacular effects, which were particularly appreciated by the audience. Performances took place every evening, with the exception of Saturday, * each performance usually comprising two works: a ballet and a comedy, for example, or an opera and a tragedy.

‘Beneath the shade of the coulisses/My youthful days were spent,’ Pushkin writes in Eugene Onegin (I, xviii). Only unforeseen circumstances could keep him away. When, at the end of October 1819, he arrived late for a performance of the ‘magical ballet’ Hen-Zi and Tao staged by the French ballet master Charles Didelot, it was with the excuse that an exciting event in Tsarskoe Selo had delayed his return. A bear had broken its chain and escaped into the palace gardens where it could have attacked the emperor, had he chanced to be passing. He ended the anecdote with the regretful quip: ‘When a good fellow does turn up, he’s only a bear!’ 26

In August 1817, during an interval at the Bolshoy, Pushkin was introduced to Pavel Katenin, an officer in the Preobrazhensky Life Guards. Katenin’s regiment left for Moscow shortly afterwards, but when he returned the following summer, Pushkin came to see him: ‘I have come to you as Diogenes came to Antisthenes,’ he said. ‘Beat me, but teach me.’ 27 ‘Round-faced, with full, red cheeks, like a toy cherub from a Palm Sunday fair’, 28 Katenin was a poet, playwright, critic and literary theorist, closer in his views to the Archaic school than that of Karamzin; influential in the theatre, his chief service was to introduce Pushkin into theatrical circles. In early December 1818 he took him to see Prince Shakhovskoy, who lived with his mistress, the comic actress Ekaterina Ezhova, on the upper floor – known as ‘the garret’ – of a house in Srednyaya Podyacheskaya Street. Extraordinarily ugly – he was immensely stout, with a huge, beak-like nose – Shakhovskoy was not only a playwright, but also the repertoire director of the St Petersburg theatres, instructing the performers in acting and declamation. His methods, however, were not to the taste of all. ‘His comic pronunciation with its lisp, his squeaky voice, his sobs, his recitatives, his wails, were all intolerable,’ one actress commented. ‘At the same time he showed one at which line one had to put one’s weight on one’s right foot, with one’s left in the rear, and when one should sway on to one’s left, stretching out the right, which to his mind had a majestic effect. One line had to be said in a whisper, and, after a “pause”, making an “indication” with both hands in the direction of the actor facing one, the last line of the monologue had to be cried out in a rapid gabble.’ 29 He was, however, extremely charming, and Pushkin, walking back with Katenin after the first meeting, exclaimed: ‘Do you know that at bottom he’s a very good fellow?’, and expressed the hope that he did not know of ‘those schoolboy’s scribblings’: an epigram on him Pushkin had written at the Lycée. 30

Shakhovskoy entertained most evenings after the theatre, and Pushkin became a constant visitor to these Bohemian revels, remembering one occasion as ‘one of the best evenings of my life’. 31 Vasily Pushkin was saddened when he heard of the visits; he remained true to the hostile view of Shakhovskoy taken by Arzamas. ‘Shakhovskoy is still in Moscow,’ he wrote to Vyazemsky in April 1819. ‘He told me that my nephew visited him practically every day. I said nothing, but only sighed quietly.’ 32 The main attraction of the garret lay perhaps not so much in the personality of the host, as in the presence of young actresses, in whose careers Shakhovskoy took a paternal interest, assisting them not only by instruction in elocution, but also by bringing them together with rich young officers. ‘He is really a good chap, a tolerable author and an excellent pander,’ Pushkin commented to Vyazemsky. 33 In 1825 the playwright Griboedov, another of Pushkin’s colleagues at the Foreign Office, wrote to a friend: ‘For a long time I lived in seclusion from all, then suddenly had an urge to go out into the world, and where should I go, if not to Shakhovskoy’s? There at least one’s bold hand can rove over the swan’s down of sweet bosoms etc.’ 34

At the garret Pushkin met the nineteen-year-old actress Elena Sosnitskaya, to whose album he contributed a quatrain:

With coldness of heart you have contrived to unite

The wondrous heat of captivating eyes.

He who loves you is, of course, a fool;

But he who loves you not is a hundred times more foolish. 35

‘In my youth, when she really was the beautiful Helen,’ he later remarked, ‘I nearly fell into her net, but came to my senses and got off with a poem.’ 36 He was also seduced by the more mature charms of the singer Nimfodora Semenova, then thirty-one, more renowned for her appearance than her voice: ‘I would wish to be, Semenova, your coverlet,/Or the dog that sleeps upon your bed,’ he sighed. 37 More serious was his infatuation – despite the fact that she was thirteen years his senior – with Nimfodora’s elder sister, the tragic actress Ekaterina Semenova. The essay ‘My Remarks on the Russian Theatre’, composed in 1820, though purporting to be a general survey of the state of the theatre, is merely an excuse for praising Semenova. ‘Speaking of Russian tragedy, one speaks of Semenova and, perhaps, only of her. Gifted with talent, beauty, and a lively and true feeling, she formed herself […] Semenova has no rival […] she remains the autocratic queen of the tragic stage.’ 38 He bestowed the manuscript on her. Somewhat unfeelingly she immediately handed it on to her dramatic mentor, Gnedich, who noted on it: ‘This piece was written by A. Push-kin, when he was pursuing, unsuccessfully, Semenova, who gave it to me then.’ 39

Semenova had, however, a stage rival: the seventeen-year-old Aleksandra Kolosova, who made her debut at the Bolshoy on 16 December 1818 as Antigone in Ozerov’s tragedy Oedipus in Athens. The following Easter Pushkin, who had admired her demure beauty at the Good Friday service in a church near the Bolshoy, made her acquaintance. But he naturally took Semenova’s side in the rivalry, all the more as he fancied Kolosova had slighted his attentions: she should ‘occupy herself less with aide-de-camps of his imperial majesty and more with her roles’. ‘All fell asleep,’ he added, at a performance of Racine’s Esther (translated by Katenin), on 8 December, in which she took the title role. 40 ‘Everything in Esther captivates us’ begins an epigram; her speech, her gait, her hair, voice, hand, brows, and ‘her enormous feet!’ 41

When Eugene enters the theatre Evdokiya Istomina, the great beauty among the ballet-dancers, is on the stage:

Brilliant, half-ethereal,

Obedient to the violin’s magic bow,

Surrounded by a crowd of nymphs,

Stands Istomina; she

Touching the floor with one foot,

Slowly gyrates the other,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pushkin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pushkin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pushkin»

Обсуждение, отзывы о книге «Pushkin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.