T. Binyon - Pushkin

Здесь есть возможность читать онлайн «T. Binyon - Pushkin» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pushkin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pushkin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Note that due to the limitations of some ereading devices not all diacritical marks can be shown.A major biography of one of literature’s most romantic and enigmatic figures, published in hardback to great acclaim: ‘one of the great biographies of recent times’ (Sunday Telegraph).Alexander Sergeevich Pushkin is indisputably Russia’s greatest poet – the nearest Russian equivalent to Shakespeare – and his brief life was as turbulent and dramatic as anything in his work. T.J Binyon’s biography of this brilliant and rebellious figure is ‘a remarkable achievement’ and its publication ‘a real event’ (Catriona Kelly, Guardian).‘No other work on Pushkin on the same scale, and with the same grasp of atmosphere and detail, exists in English… And Pushkin is well worth writing about… he was a remarkable man, a man of action as well as a poet, and he lived a remarkable life, dying in a duel at the age of thirty-seven.’ (John Bayley, Literary Review)Among the delights of this beautifully illustrated and lavishly produced book are the ‘caricatures of venal old men with popping eyes and side-whiskers, society beauties with long necks and empire curls and, most touchingly, images of his “cross-eyed madonna” Natalya’ (Rachel Polonsky, Evening Standard).Binyon ‘knows almost everything there is to know about Pushkin. He scrupulously chronicles his life in all its disorder, from his years at the Lycee through exile in the Crimea, Bessarabia and Odessa, for writing liberal verses, and on to the publication of Eugene Onegin and, eventually, after much wrangling with the censor, Boris Godunov’ (Julian Evans, New Statesman) and in this, ‘Binyon is unbeatable’(Clive James, TLS).

Pushkin — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pushkin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mikhailovskoe lay between the two other estates, just over two miles from Petrovskoe, and nearly six from Voskresenskoe. The manor house was built on the high wooded south bank of the Sorot, between Lake Kuchane and the much smaller Lake Malenets. It was a small – fifty-six feet by forty-five – single-storey wooden house on a stone foundation with an open porch before the front door. On either side, shaded by limes and maples, stood smaller buildings in the same style, on the left the bath-house, on the right the kitchen and servants’ quarters. Two long, low buildings at right angles to the kitchen contained the estate office and lodgings for the bailiff and his family with a coach-house beyond; behind these lay the orchard. In front of the house was a circular lawn, surrounded by a path bordered with lilac and jasmine, the whole being enclosed by a fence with wicket gates. Behind the bath-house a steep path led to the Sorot. In front of the house, beyond the fence, lay the well-wooded park, divided in two by a wide linden alley down which ran the entrance drive. In the middle of the portion to the left stood a small summer-house from which radiated alleys of limes, birches and maples. Flower-beds, little artificial mounds topped with benches and ponds, small and large, were scattered here and there, and the boundary was marked by an avenue of birches.

By contemporary standards Mikhailovskoe was a small to modest estate: according to the census of 1816, some five thousand acres (1,863 desyatins) with 164 male serfs on the land and 23 attached to the household. In 1806, on Osip’s death, the estate had passed to Nadezhda. But the Pushkins’ financial circumstances were hardly improved, since for several years thereafter the income of the estate had to be used to extinguish the large debts Osip had accumulated. Since Nadezhda had little taste for provincial life, her mother, Mariya Gannibal, having sold Zakharovo, had moved to Mikhailovskoe, taking with her the family’s old nurse, Arina Rodionovna.

These two and a crowd of servants now greeted the Pushkins on their arrival: it was the first time that Pushkin had seen his grandmother since parting from her six years before to go to the Lycée. The district, very different from the countryside around Moscow or St Petersburg, was completely new to him. He wandered round the park, with its ‘pond in the shadow of thick willows,/Playground for ducklings’, 11 and stood on the heights above the Sorot, looking over

the azure levels of two lakes,

Where sometimes gleams the fisherman’s white sail,

Behind them a ridge of hills and striped cornfields,

Scattered huts in the distance,

On the moist banks wandering herds,

Smoking drying-barns and winged windmills … 12

‘I remember how happy I was with village life, Russian baths, strawberries and so on, but all this did not please me for long. I loved and still love noise and crowds.’ 13 The district certainly lacked metropolitan bustle; Voskresenskoe, inhabited by his great-aunt and a swarm of cousins, was a poor substitute. Dancing there one evening, Pushkin fell into a quarrel with his cousin Semen when the latter cut him out in a figure of the cotillion with a Miss Loshakova, ‘with whom, despite her ugliness and false teeth, Aleksandr Sergeevich had fallen head over heels in love’. 14

The most congenial local society was to be found at Trigorskoe, an estate some two miles from Mikhailovskoe, reached by a path along the bank of the Sorot. Here lived Praskovya Osipova, an attractive thirty-six year-old, together with the five children from her first marriage to Nikolay Vulf: the eighteen-year-old Annette, Aleksey, Mikhail, Evpraksiya (known as Zizi) and Valerian, respectively twelve, nine, eight and five; and Aleksandra, the nine-year-old daughter of her second husband, Ivan Osipov. The Osipovs were not provincial philistines, but a cultured family. Praskovya’s father, Aleksandr Vyndomsky, had collected a large library, had corresponded with Novikov, imprisoned for his writings by Catherine II, and had subscribed to Moscow and St Petersburg literary journals, one of which had even printed his poem ‘The Prayer of a Repentant Sinner’. Pushkin’s acquaintance with the family was the most significant event of the visit: on 17 August, just before leaving, he wrote, in the only lyric produced during his stay,

Farewell, Trigorskoe, where joy

So often was encountered!

Did I discover your sweetness

Only in order to leave you for ever?

From you I take memories,

To you I leave my heart. 15

When Vasily Pushkin had brought his nephew to St Petersburg in 1811, he was engaged in a polemic with Admiral Shishkov, leader of the conservative, or Archaist group of Russian writers. Opposed to this were the more liberal modernists, whose centre was Karamzin. In March 1811 Shishkov had founded the Symposium of Amateurs of the Russian Word , a society whose purpose was to defend ‘classical’ forms of Russian against foreign infection. The writers of both factions directed at each other a continual cross-fire of articles and reviews, enlivened by satirical jibes. If the dramatist Prince Shakhovskoy poked fun at Karamzin’s sentimentalism in the one-act comedy A New Sterne (1805), in Vasily’s A Dangerous Neighbour admirers of the prince’s dramatic talents were discovered among the strumpets in a brothel.

On 23 September 1815 several of the younger group – Dmitry Bludov, Dmitry Dashkov, Stepan Zhikharev, Filipp Wiegel, Aleksandr Turgenev and Zhukovsky – attended the première of Shakhovskoy’s new comedy, The Lipetsk Waters; or, A Lesson for Coquettes at the Bolshoy Theatre. Zhukovsky’s companions were soon embarrassed to discover that Shakhovskoy ‘in the poet Fialkin, a miserable swain, whom all scorned, and who bent himself double before all, intended to represent the noble modesty of Zhukovsky; […] One can imagine the situation of poor Zhukovsky, on whom numerous immodest glances were turned! One can imagine the astonishment and indignation of his friends, seated around him! A gauntlet had been thrown down; Bludov and Dashkov, still ebullient with youth, hastened to pick it up.’ 16 Bludov’s reply was a wretchedly unfunny lampoon directed at Shakhovskoy, A Vision in some Tavern, published by the Society of Learned People. * This purported to have taken place in the little provincial town of Arzamas. The idea that a learned society, dedicated to literature, could exist in such a sleepy backwater famous only for its geese amused Bludov’s friends, and led in October to the foundation of the Arzamas Society of Unknown People.

From the beginning Arzamas was an elaborate joke, a parody of the solemn proceedings of the Symposium of Amateurs of the Russian Word. These took place in the huge hall of Derzhavin’s house on the Fontanka, when ‘the members sat at tables in the centre, around them were armchairs for the most honoured guests, and round the walls in three tiers was well-arranged seating for other visitors, admitted by ticket. To add greater lustre to these gatherings, the fair sex appeared in ball-gowns, ladies-in-waiting wore their royal miniatures, * grandees and generals their ribbons and stars, and all their full-dress uniform.’ 17 The lively facetiousness of Arzamas could hardly have been more different. The meetings took place on Thursday evenings, usually at the home of one of the two married members – Bludov’s on the Nevsky Prospect or Sergey Uvarov’s in Malaya Morskaya Street. Each member had been given a name taken from one of Zhukovsky’s ballads. The president for the evening wore a Jacobin red cap; the proceedings were conducted in a parodic imitation of the high style employed at the Symposium and invariably ended with the consumption of an Arzamas goose. Vyazemsky and Batyushkov soon joined; and when Vasily Pushkin – at fifty-one, the oldest of the group – was elected in March 1816, advantage was taken of his good-natured credulity to stage a parody of Masonic initiation rites, an immensely long mummery which concluded with Vasily shooting an arrow into the heart of a dummy representing the bad taste of the Shishkovites. †This set the tone for his position in Arzamas : he became the internal butt for its members’ jokes, as members of the Symposium were the external. Having dallied at a cake-shop, he arrived late at the next meeting, to be greeted with a flood of facetious speeches and resolutions; but, forgiven, he was made the society’s elder with various privileges, including that of having ‘at Arzamas suppers a special goose roasted for him alone, which, at his choice, he may either consume entirely, or, having consumed a portion, may take the rest home’. 18

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pushkin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pushkin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pushkin»

Обсуждение, отзывы о книге «Pushkin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.