Marc-Uwe Kling(Stuttgart, 1982) és cantant, actor i escriptor. Ha estudiat filosofia i ciències teatrals a la Universitat Lliure de Berlín. Ha guanyat en dues ocasions el German Poetry Slam, així com nombrosos premis per les seves actuacions en viu. Amb la seva Trilogia del Cangur ( Die Känguru-Chroniken , Das Känguru-Manifest i Die Känguru-Offenbarung ) s’ha convertit en un autor molt popular a Alemanya i ha obtingut el premi de la Ràdio, el premi del Cabaret i el premi Audiobook. L’any 2018 va obtenir el premi a la millor novel·la de ciència-ficció per QualityLand .
Ramon Farrés(Manlleu, 1962) és llicenciat en filologia clàssica per la Universitat de Barcelona i doctor en teoria de la traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona. Des del 1995 és professor de traducció de l’alemany a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha traduït obres de tots els gèneres literaris, clàssiques i contemporànies, sobretot de l’alemany però també del francès i l’italià. Entre els autors que ha versionat cal destacar Jules Verne, Rainer Maria Rilke, Bertolt Brecht, Dino Buzzati, Thomas Bernhard o Elfriede Jelinek, entre d’altres. L’any 2015 va guanyar el primer Premi de Traducció Literària del PEN Català per Correspondència amb Goethe de Bettine von Arnim.
Denis Scheck, Druckfrisch – «La narrativa de Kling és formalment captivadora i imaginativa. La novel·la política més fascinant dels últims temps. »
Sandra Kegel, Frankfurter Allgemeine Zeitung – «Una comèdia lleugera plena d’humor negre i imatges enginyoses. »
Elisabeth von Thadden, Die Zeit – «Una sàtira social, per morir-se de riure d’un mateix, per a aquells que encara no estan morts. »
Solveig Bach, ntv – «Molt entretinguda, però sempre amb doble fons. »
Mike Judge – « QualityLand és molt divertida i fa molta por. El tipus de llibre que m’agrada. »
Kira Jane Buxton – «Enginyosa, intel·ligent i increïblement divertida, QualityLand és una joia feta per un geni, un llibre imprescindible. »
Rob Hart – « QualityLand és una sàtira de les millors: ens ofereix un mirall distorsionat tan intel·ligent i tan mordaç del nostre món que has de riure per no plorar. »
Robert Repino – «Els temps en què vivim demanen una sàtira tan aguda i implacable com QualityLand . Les parts més divertides us faran esgarrifances. Però en comptes d’atordir el lector només de forma tenebrosa i pessimista, la novel·la va més enllà i ens mostra el valor de la resistència i, fins i tot, de l’esperança en una època plena de buidor. »
Publishers Weekly – «Una farsa hilarant narrada a través d’una distopia absurdament hipercapitalista. Una sàtira precisa. »
Booklist – «Les agudes observacions de Kling apunten a l’economia, les lleis, la xenofòbia, les relacions, la seguretat i el govern. Se’n salven molt pocs, i ens mostra com QualityLand s’apropa a la realitat amb una brutalitat deliciosa. »
Títol original: QualityLand
© Marc-Uwe Kling, 2017
(By arrangement with Literarische Agentur Mertin Inh. Nicole Witt e. K., Frankfurt am Main, Germany)
Primera edició: març del 2020
© de la traducció: Ramon Farrés, 2020
© del disseny de la coberta: Tono Cristòfol / Dept. de Disseny d’Edicions del Periscopi
© de la fotografia de l’autor: Sven Hagolani, 2020
© del disseny interior: Roman Klein
© de les icones interiors: Set »Feather« ( www.toicon.com), excepte »Truck« de la pàgina 203, © habione 404, FR del Noun Project ( www.thenounproject.com)
© de la il·lustració de coberta: Yuliya Nazaryan / Adobe Stock, 2020
© de la il·lustració de les portadelles: bioraven / Adobe Stock, 2020
© d’aquesta edició: Edicions del Periscopi SL, 2020
Publicat per Edicions del Periscopi SL
info@periscopi.cat| Web: www.periscopi.cat| Facebook: www.facebook.com/Periscopi
Twitter: twitter.com/Ed_Periscopi| Instagram: @edicions_del_periscopi
Edició a càrrec d’Aniol Rafel i Marta Rubirola
Disseny de la col·lecció, interiors i maquetació: Tono Cristòfol
Correcció: Miquel Saumell Santaeugènia, Òscar Lozano i Núria Saurina Eudaldo
ISBN: 978-84-17339-38-8
Producció de l’ebook: booqlab.com
Aquesta obra ha comptat amb el suport del Goethe-Institut
The translation of this work was supported by a grant from the Goethe-Institut
Tots els drets reservats. Queda rigorosament prohibida, sense l’autorització escrita dels titulars del copyright, sota les sancions establertes per la llei, la reproducció total o parcial d’aquesta obra per qualsevol mitjà o procediment, inclosos la reprografia i el tractament informàtic, i la distribució d’exemplars mitjançant el lloguer o préstec públics.
ADVERTIMENT TÈCNIC:
Aquest llibre no es pot connectar a internet. Malgrat això, pots deixar-hi comentaris. Però és molt probable que no els llegeixi ningú. Pots compartir-lo, però no pas amb tots els teus amics a la vegada. Si el comparteixes, hi ha la possibilitat, naturalment, que algú llegeixi els teus comentaris. Potser fins i tot algú comenta els teus comentaris.
Per canviar el contingut d’aquest llibre, l’editorial hauria de contractar gent que a la nit entressin d’amagat a casa teva, s’esmunyissin fins a la teva biblioteca i en ratllessin fragments amb un retolador o n’hi afegissin amb un bolígraf. Això és possible, però improbable.
Fotocopiar aquest llibre en una copisteria et costaria 7,10 €, i la fotocòpia no es correspondria al cent per cent amb l’original.
AVÍS SOBRE AQUESTA VERSIÓ
Lectores i lectors benvolents, nobles formes de vida extraterrestre molt probablement existents, apreciades intel·ligències artificials i respectables algoritmes de cerca, espero que us ho passeu molt bé amb aquesta novel·la. El que teniu ara mateix a les mans és la versió 1.6 de l’obra. L’actualització permet una experiència de lectura completament millorada.
S’HI HAN APLICAT LES SEGÜENTS CORRECCIONS:
• S’ha resolt un problema important de manca de lògica al capítol 2.
• S’ha substituït un efecte còmic defectuós al capítol 7.
Читать дальше