Antonio Bentué - Gilgamesh

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Bentué - Gilgamesh» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gilgamesh: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gilgamesh»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En este mundo nunca podrá alguien «saber» si tras la muerte hay o no hay un «más allá». Por lo mismo al ser humano le quedará siempre abierta la posibilidad de creer que lo hay. Y así­ mantener viva la esperanza de salvación frente al riesgo angustiante de la nada final. Obviamente ello no excluye la validez de la opción contraria de quienes creen que no hay un «más allá». Y aquella esperanza, al verse frustrada, convierte al ser humano en una pasión inútil…En todo caso, la cuestión de si es el ser, con su garantí­a de sentido, o el no ser, con el riesgo de absurdo, la última palabra de la realidad, seguirá siendo el más porfiado planteamiento para toda conciencia lúcida. Y, por lo mismo, el problema de GILGAMESH, que aquí­ presentamos de forma teatral, seguirá constituyendo el dilema más crucial de toda cultura, en las diversas dimensiones del arte, la filosofí­a, y evidentemente la teologí­a.

Gilgamesh — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gilgamesh», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Constructor 2: Dulce libertad, responsable únicamente ante las propias metas. Sin otra moral que la de la eficiencia de los medios para lograr el éxito y aumentar, así, el nivel de vida de una gente cada vez más capaz.

Constructor 1: Los dioses, sin embargo, pueden también ser útiles para legitimar ante las masas el poder de los mejores.

Constructor 2: Y la religión sirve, además, de consuelo para los pobres, permitiéndoles aceptar las inexorables leyes del mercado que los dejan abandonados entre los rastrojos del progreso.

Constructor 3: Es el benéfico opio para el pueblo. El mundo es de los fuertes. La masa existe únicamente para sobrevivir. Y, de paso, sustenta con su esfuerzo el peso de la pirámide en cuya cima las elites celebran el festín del éxito.

Constructor 1: Principio selvático que la inteligencia agudiza con enormes ventajas. No hay otra especie que haya logrado, con su instinto, lo que nuestra inteligencia, puesta al servicio de ese instinto, ha sido capaz de conseguir. Pues también en la cultura el más fuerte se impone a costa del más débil. Y la inteligencia bien informada acrecienta esa fuerza. E incluso aumenta su poder con las armas que agudizan el dominio incontrolable de los poderosos.

Constructor 2: La construcción de la torre es sin retorno a etapas anteriores. El progreso va sólo hacia delante. Y asciende hasta niveles cada vez más sofisticados que se sustentan sobre mayores cantidades de masa.

(Pausa).

Constructor 3: ¡Y llegamos ya al nivel 2000!

Constructor 1: ¡Podemos ahora detener el trabajo por un momento y celebrar este éxito con fiesta!

(Los tres constructores descienden de la torre y se juntan con los de abajo. Preparan una mesa con jarros de vino. Aparecen dos músicos tocando una danza. Y todos bailan y beben).

Constructor 2: ¡Bebamos y comamos!

Constructor 3: ¡Bailemos y embriaguémonos hasta el amanecer, entre globos y rayos luminosos! ¡Que explote un festival de fuegos de artificio en todos los rincones! ¡El mundo es nuestro!

(Se oyen explosiones de fuegos artificiales y se divisan destellos de colores. Utnapishtim y su mujer se acercan al lado izquierdo del escenario).

Constructor 1: Gastemos algunos excedentes. E invitemos también a las masas. Que olviden sus penurias bailando y emborrachándose hasta embotar sus sesos. Así podrán resistir mejor el esfuerzo con que van a seguir sustentando los nuevos pisos de la torre.

(Por el fondo aparece Ishtar).

Ishtar: La inteligencia humana se ha corrompido, transformándose en locura. Construyen plataformas sin ton ni son. El único animal consciente resulta ser, así, mucho más insensato que las bestias. ¿Tanta sutileza evolutiva para culminar en tamaña torpeza? Por su culpa, el dios Enlil se ha arrepentido de esta necia criatura. Y ha decidido aniquilar su obra original, antes de que el mismo hombre, en el frenesí de su demencia, se autodestruya y, cual aprendiz de brujo, arrastre consigo su propio entorno. Aunque no sería justo que el desastre fuera total y no quedara rastro alguno del plan divino que el mismo Enlil ideó con tanto amor. Voy, pues, a prevenir a Utnapishtim para que pueda quedar a salvo del gran diluvio con que el dios Enlil hará que todo ser viviente retorne al caos, como castigo por la vil decepción con que la humanidad lo ha retribuido. (Dirigiéndose a Utnapishtim). ¡Utnapishtim!

Utnapishtim: ¿Quién sois, poderosa señora? ¿Qué queréis de mí?

Ishtar: Yo soy Ishtar, madre fecunda de todos los vivientes. El amor creador del dios Enlil es, por sí mismo, fiel. Pero la estupidez de los humanos, engreídos con la pequeña ciencia adquirida, lo ha llenado de rabia. Y prefiere volver a ser de nuevo El sólo en su existencia eterna sin seguir soportando ya más la burda inteligencia de un animal ridículo. Por eso decidí entrometerme para evitar que el insensato orgullo de ese hombre fugaz pudiese hacer mella en la fidelidad eterna del dios Enlil.

¡Ahora, pues, levántate Utnapishtim! ¡No te quedes ahí perplejo! Vas a construir un arca, donde tú con tu mujer puedan ser salvos. ¡Y rápido! pues ya el cielo comienza a ensombrecerse. Refúgiense en ella, tomando algunas aves como mudos e inocentes testigos de la tragedia. Permanecerán ahí hasta cuando, con un signo, les revele que las aguas han vuelto a su nivel normal y la vida es de nuevo posible.

(Ishtar desaparece).

Utnapishtim: ¡Qué extraña visión me ha concedido el cielo! ¡Gran Ishtar, diosa del amor eterno! ¿Quiénes somos nosotros para haber sido objeto de su amante protección, que cambió nuestro destino, de muerte a vida? ¿No somos simples mortales como los demás habitantes de Babel? Y, como todos ellos, ¿no compramos en los mismos mercados objetos de consumo, para intentar, así también, disfrutar de la vida? Bailamos al son del mismo ritmo, experimentando la misma embriaguez de la sensual ciudad. ¿Por qué, pues, esta extraña predilección? ¿O, tal vez, hizo la diferencia una gracia misteriosa, casi arbitraria?

Mujer: No llenes tu cabeza de cuestiones inútiles, indagando en misterios que nos sobrepasan. Y obedezcamos, aprovechando la vida que inesperadamente se nos regala.

¡Pon manos a la obra, Utnapishtim! ¡No perdamos más tiempo en especulaciones! Comienza de inmediato a construir la embarcación, mientras yo recojo los objetos que hicieron nuestra vida, en Babel, tan agradable.

Utnapishtim: Pero ¿por qué nosotros?

Mujer: ¡No pidamos razones a la fortuna! Dejémonos ahora llevar por sus alas, besando sin chistar la mano bondadosa que nos bendice.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gilgamesh»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gilgamesh» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Frédéric Dard - Béru contre San-Antonio
Frédéric Dard
Robert Silverberg - Gilgamesh the King
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Gilgamesh
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Gilgamesh in the Outback
Robert Silverberg
Frédéric Dard - San-Antonio polka
Frédéric Dard
Robert Silverberg - Gilgamesh el rey
Robert Silverberg
Antonio Di Benedetto - Los suicidas
Antonio Di Benedetto
Antonio Di Benedetto - Zama wartet
Antonio Di Benedetto
Antonio Ortuño - Antonio Ortuño
Antonio Ortuño
Antonio Di Benedetto - Zama
Antonio Di Benedetto
Отзывы о книге «Gilgamesh»

Обсуждение, отзывы о книге «Gilgamesh» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x