Nick Cave - Nick Cave - Letras

Здесь есть возможность читать онлайн «Nick Cave - Nick Cave - Letras» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nick Cave: Letras: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nick Cave: Letras»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cancionero bilingüe (1978-2019) de
Nick Cave, desde sus canciones para
The Birthday Party hasta muy aclamados álbumes como
Murder Ballads,
Henry's Dream y
Dig,
Lazarus,
Dig! hasta su último trabajo,
Ghosteen. De obligada lectura para todos los fanáticos de tan atormentado bardo y letrista. Prólogo de Will Self y conferencia del propio Cave sobre el arte de escribir canciones.

Nick Cave: Letras — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nick Cave: Letras», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

NICK CAVE

LETRAS

K

"Solo yo pude escapar para contároslo." - Job

Publicado por LIBROS DEL KULTRUM Sinónimo de Lucro SL Título original - фото 1

Publicado por:

LIBROS DEL KULTRUM

Sinónimo de Lucro, S.L.

Título original:

Nick Cave: The Complete Lyrics 1978-2019

Publicado por Penguin Books, Reino Unido, en 2020

© 2001, 2007, 2013,

2020 by Mute Song Ltd

© del prefacio 2020, Andrew O’Hagan

© del prólogo 2007, Will Self

© de la traducción 2017 del prólogo y Nick Cave: Letras 1978-2013, Miquel Izquierdo

© de la traducción 2020 del prefacio,

de «La vida secreta de la Canción de Amor»,

“Skeleton Tree”, “From the Red Hand Files”, “The Sick Bag Song (songs)”, “Ghosteen”, “Extra Ghosteen Lyrics”, Jules Vineyards

© de esta edición 2020, Sinónimo de Lucro, S.L.

Derechos exclusivos de edición:

Sinónimo de Lucro, S.L.

ISBN: 978-84-121842-2-8

En la cubierta:

Portrait

Jerome De Perlinghi / Contour / Getty Archives

Diseño de colección y cubierta:

pfp, disseny

Maquetación:

pfp, disseny

Producción del ePub:

booqlab

Primera edición: septiembre de 2020

Bajo sanciones establecidas por las leyes, quedan rigurosamente prohibida, sin la autorización por escrito de los titulares del copyright, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento mecánico o electrónico, actual o futuro —incluyendo fotocopias y su difusión a través de Internet—, y la distribución de ejemplares de esta edición mediante alquiler o préstamo públicos.

ÍNDICE

Prefacio de Andrew O’Hagan

Prólogo de Will Self

La vida secreta de la Canción de Amor

Prayers on Fire (1981)

Junkyard (1982)

The Bad Seed (1983)

Burning the Ice (The Die haut album, 1983)

Mutiny! (1983)

From Her to Eternity (1984)

The First-Born is Dead (1985)

Your Funeral... My Trial (1986)

Tender Prey (1988)

The Good Son (1990)

Henry’s Dream (1992)

Let Love In (1994)

Murder Ballads (1996)

The Boatman’s Call (1997)

No More Shall We Part (2001)

Nocturama (2003)

Abattoir Blues / The Lyre of Orpheus (2004)

Music from The Proposition (2005)

Grinderman (2007)

DIG, LAZARUS, DIG!!! (2008)

Grinderman 2 (2010)

Push the Sky Away (2013)

The Sick Bag Song (2015)

Skeleton Tree (2016)

From The Red Hand Files (2019)

Ghosteen (2019)

Extra Ghosteen Lyrics (2019)

Índice de canciones

PREFACIO

Al presumírsele a una canción de amor la facultad de ser fuente de encantamiento, tal vez quiérase, inadvertidamente, significar, bajo el velo de semejante embrujo, alguno de los presuntos atributos —cuando no varios de ellos— que a tal forma se le suponen y a continuación refiero:

a. Que su belleza tiene el poder de atemorizarnos.

b. Que la sangre altera —por cuanto alcanza uno a adivinar en sus versos—.

c. Que su empeño en no abandonarnos acrecienta su habilidad para hechizarnos.

d. Que muéstrase, para mayor gloria, atemporal.

e. Que su mera verbalización parece reparar la pérdida que consigna.

f. Que arrastra consigo una carga de dolor magnificada por quien la compone y canta.

g. Que siente su autor añoranza por lugares y parajes que jamás conoció.

h. Y, con no poca frecuencia, concita todos los anteriores y alguno más.

No escasean los apologetas de esta particular visión, alumbrados entre cuyas doctas huestes figuran expertos, gurús, poetas y cantautores —la exégesis de cuya obra trascendería el objeto de tan apresuradas e irrelevantes acotaciones—. Sea como fuere, para todo lector con acreditada adicción a la música que se precie, antójase de obligado cumplimiento rendir culto a una voz en particular; la de un escritor o cantautor cuya obra lírica otorgue una significación especial a todo cuanto guarda relación con esta forma de canción. En lo que a mí concierne, jamás hubo duda al respecto: Nick Cave se apropió del pedestal con todos los honores. No se me alcanza ningún otro letrista cuyos versos tengan la virtud de transportarte a lugares tan lejanos, ni recuerdo tampoco haber dado jamás con otro trovador que hurgue con semejante hondura en nuestras entrañas. Durante cuarenta años, su remembranza de lo sublime, la evocación de lo inalcanzable, el ardor, la locura, el azar y la fatalidad de lo imprevisible han hecho trizas todos los manidos clichés, habidos y por haber —en materia roquera—, cuando sobre ars amatoria versa el asunto. «Las aceras están llenas de los hijos solitarios del amor» cantaba en su más punkorra juventud. «Lamenta la acera que hayamos tenido que matarlos». Chúpense esa sus reverendísimas eminencias Cole Porter y Jacques Brel.

Escuchaba el otro día “Waiting for You” —de su último álbum Ghosteen —, cuando, de pronto, reparé en la constatación, me atrevería a afirmar que incontestable, de que Nick es, muy probablemente, el principal orfebre de la elegía roquera contemporánea. Echando mano de su feroz imaginario y sus no menos brillantes revelaciones, su obra siempre se antoja muy cercanamente humana, como el pálpito de un corazón audible. Nick entronca, y no oculta su deuda, con la tradición de William Blake y sus oscuros bosques, cual preclaro demiurgo de muy extrañas bestias. Espléndidamente dotado para la ficción, y dispuesto siempre a compartirnos los pormenores de sus vertiginosos descensos por las simas de sus vísceras, creo llegada, por fin, la hora de proclamar, sin el más leve atisbo de duda, que las letras de sus canciones —consagradas al martirio del amor, el culto a la memoria y a la búsqueda de lo eterno— son las mejores de su generación. Los grandes escritores no se limitan meramente a brindarte algo que contemplar, te enseñan a ver. Tampoco consiste únicamente la labor de un escritor en defender a ultranza lo que este cree, sino en dar vida a todo lo que apenas puede uno tolerar. Como dijera el poeta Robert Duncan: «la función de la poesía no es oponerse al mal, sino imaginarlo». Nick Cave es una de esas raras aves que pueden revolotear a través del éter que emana de sus versos. No es un coleccionista de esencias, sino una esencia en sí mismo. Sus letras se inscriben en una concepción de la épica que emana del blues y nos remite, sin remisión posible, al dolor del amor y la pérdida.

De muy joven, contaba apenas dieciséis años y vivía a unos cuarenta quilómetros de Glasgow, empecé a darme lentamente cuenta de que el Antiguo Testamento podía leerse perfectamente como una suerte de dietario impregnado de realismo cotidiano. Con todo, ello no era óbice para que, desde mi diminuto dormitorio, pudiera saludar a la raza y, al arrancar el programa de radio de John Peel a las 10 en punto de la noche, familiarizarme con los entresijos de una forma completamente desconocida de encantamiento. El 9 de abril de 1984, Peel nos regaló una inolvidable sesión con Nick Cave & The Bad Seeds, y lo escuché, bueno, digo escuché cuando en realidad debería confesar que, desde los primeros compases, sentí que habitaba las canciones y que estas regurgitaban en mí, con una precisión quirúrgica, antojándose intuitivamente inapelables. Lo cierto es que no puedo dejar de rememorar aquel primer impacto. Para un pimpollo tan poco ducho en los misterios del amor y que albergaba la esperanza de convertirse en novelista, aquellos textos eran ciertamente deslumbrantes. Nunca olvidaré cómo empezó a asomar la línea de bajo en el arranque del programa, arropada por el mortecino tañido que parecía provenir de un piano desvencijado; pero fue, sobre todo, el eco de sus palabras, «Saint Huck», de una plasticidad tan conmovedoramente precisa, aventando una tristeza angustiante, lo que más poderosamente llamó mi atención.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nick Cave: Letras»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nick Cave: Letras» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nick Cave: Letras»

Обсуждение, отзывы о книге «Nick Cave: Letras» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x