Die junge Frau, die sich bisher beiseite gehalten hatte, näherte sich ihrem Reiter, und Robin sah das Leuchten zweier großer schwarzer Augen unter der Kapuze leuchten, die ihren Kopf vor der Kühle des Morgens bewahrte. Er bemerkte auch ihre göttliche Schönheit und verschlang sie mit seinem Blick und verbeugte sich höflich vor ihr.
„Sollen wir dem Wort dieses jungen Mannes glauben?", fragte die Dame.
Robin hob stolz den Kopf und rief aus, ohne dem Ritter Zeit zu geben, zu antworten:
„Es würde dann keinen guten Glauben mehr auf Erden geben.“
Die beiden Fremden lächelten, sie zweifelten nicht mehr.
Die junge Frau, die bisher beiseite gestanden hatte, näherte sich ihrem Reiter, und Robin sah das Glühen zweier großer schwarzer Augen unter der seidenen Kapuze, die ihren Kopf von der morgendlichen Kühle abhielt, und er bemerkte ihre göttliche Schönheit, sah auf sie herab und verbeugte sich höflich vor ihr.
Zuerst ging die kleine Karawane schweigend; der Reiter und das Mädchen dachten noch an die Gefahr, in die sie gelaufen waren, und eine ganze Welt neuer Ideen kam unserem jungen Bogenschützen in den Sinn: Er bewunderte zum ersten Mal die Schönheit einer Frau.
Stolz sowohl auf seinen Rasseninstinkt als auch auf seinen Charakter, wollte er denen, die ihm ihr Leben verdankten, nicht minderwertig erscheinen, und er wirkte auf sie in stolzer und rauer Weise: Er vermutete, dass diese bescheiden gekleideten und unbemannten Figuren zum Adel gehörten, aber er hielt sich im Sherwood Forest für ihnen ebenbürtig und angesichts der Fallen der Attentäter sogar für überlegen.
Robins größter Ehrgeiz war es, als geschickter Bogenschütze und wagemutiger Förster aufzutreten; er verdiente den ersten Titel, aber der zweite wurde ihm verweigert, was seine jugendlichen Formen widerlegten.
Zu all diesen natürlichen Vorzügen verband Robin noch den Charme einer melodiösen Stimme: er wusste es, und sang, wo immer er singen wollte, so gefiel es ihm, den Reisenden eine Vorstellung von seinem Talent zu geben, und er sang freudig eine fröhliche Ballade; aber von den ersten Worten an lähmte eine außergewöhnliche Emotion seine Stimme, und seine Lippen schlossen sich zitternd; er versuchte es noch einmal, und wurde mit einem lauten Seufzer stumm; er versuchte es noch einmal, sogar seufzend, sogar emotional.
Das naive Kind fühlte bereits die Schüchternheit der Liebe; er vergötterte unwissentlich das Bild des schönen Fremden, der hinter ihm ritt, und er vergaß seine Lieder, als er von seinen schwarzen Augen träumte.
Schließlich verstand er jedoch die Ursachen seiner Schwierigkeiten und schrie auf, wodurch er wieder zur Ruhe kam:
„Geduld, ich werde sie bald ohne ihre Kapuze sehen.“
Der Reiter fragte Robin freundlich nach seinem Geschmack, seinen Gewohnheiten und Beschäftigungen; aber Robin antwortete kalt und änderte seinen Ton nur, wenn seine Selbstachtung auf dem Spiel stand.
„Hatten Sie keine Angst,“ sagte der Fremde, „dass dieser elende Gesetzlose sich an Ihnen für sein Versagen rächen würde?“
„Nein, nein, Mylord, denn diese letzte Furcht konnte ich nicht haben.“
„Unmöglich!“
„Ja, die Gewohnheit hat mir ein Spiel der härtesten Schläge beschert.“
Es gab zu viel guten Glauben und edlen Stolz in Robins Antworten, als dass der Fremde sich darüber lustig machen konnte, und er sagte:
„Würden Sie gut genug sein, um mit fünfzig Schritten zu treffen, was Sie mit fünfzehn getroffen haben?“
„Gewiss, aber", sagte Robin in spöttischem Ton, „ich hoffe, mein Herr, dass Sie die Lektion, die ich diesem Banditen erteilt habe, nicht als einen Kunstgriff betrachten.“
„Warum nicht?“
„Eine solche Kleinigkeit beweist nichts.“
„Und welchen besseren Beweis können Sie mir liefern?“
„Lassen Sie sich eine Gelegenheit bieten, und Sie werden sehen.“
Für einige Minuten war wieder Ruhe eingekehrt, und die Karawane kam an den Rand einer großen Lichtung, die der Weg schräg durchschnitt. Im selben Augenblick erhob sich ein großer Raubvogel in die Luft, und ein junges Rehkitz, das durch den Lärm der vorbeiziehenden Pferde alarmiert war, kam aus einem nahe gelegenen Dickicht und durchquerte das Waldgebiet auf die andere Seite.
„Vorsicht", rief Robin, der einen Pfeil zwischen den Zähnen hielt und einen zweiten zu seinem Bogen legte; „was bevorzugen Sie, die Wildvögel oder das Rehkitz? Wählen Sie aus.“
Doch bevor der Ritter antworten konnte, fiel das Rehkitz tödlich verwundet um, und der Raubvogel wirbelte die Lichtung hinunter.
„Da Sie nicht gewählt haben, wann sie leben, werden Sie heute Abend wählen, wenn sie geröstet werden.“
„Wunderbar", rief der Ritter.
„Wunderbar", murmelte das Mädchen.
„Eure Lordschaften brauchen nur dem richtigen Weg zu folgen, und nach diesem Wald werden sie das Haus meines Vaters sehen. Hallo! Ich sage meiner Mutter Bescheid und schicke unseren alten Diener, um Sie abzuholen.“
Robin eilte dem Forsthaus zu.
„Er ist ein edles Kind, nicht wahr, Marianne?“ sagte der Ritter zu seiner Begleiterin; ein charmanter Junge und der hübscheste englische Förster, den ich je gesehen habe.“
„Er ist sehr jung", antwortete der Fremde.
„Und vielleicht sogar jünger, als seine schlanke Körpergröße und kräftigen Gliedmaßen vermuten lassen. Du glaubst gar nicht, Marianne, wie sehr das Leben im Freien zur Entwicklung unserer Kraft und Gesundheit beiträgt; in der erstickenden Atmosphäre der Städte ist das nicht so", sagte der Reiter mit einem Seufzer.
„Ich glaube, Sir Allan Clare", antwortete die junge Dame mit einem feinen Lächeln, „dass Ihre Seufzer weniger auf die grünen Bäume des Sherwood Forest als vielmehr auf ihre charmante Lehnsherrin, die edle Tochter des Barons von Nottingham, gerichtet sind.“
„Du hast Recht, Marianne, meine liebe Schwester, und ich gestehe, dass ich, wenn ich die Wahl hätte, es vorziehen würde, meine Tage in diesen Wäldern zu verbringen und das Haus eines Yeoman und Christabel zur Frau zu haben, anstatt auf einem Thron zu sitzen.“
„Bruder, die Idee ist schön, aber ein bisschen romantisch. Bist Du sicher, dass Christabel bereit ist, sein fürstliches Leben gegen die gemeine Existenz, von der Du sprichst, einzutauschen? Ah, lieber Allan, mach Dir doch nichts vor; ich bezweifle sehr, dass der Baron Dir jemals die Hand seiner Tochter reichen wird.“
Die Stirn des jungen Mannes zog sich zurück, aber er verjagte sofort diese Wolke der Traurigkeit und sagte ruhig zu seiner Schwester:
„Ich dachte, ich hätte Dich mit Begeisterung von den Freuden des Landlebens sprechen hören.“
„Es ist wahr, Allan, ich gebe zu, dass ich manchmal einen merkwürdigen Geschmack habe, aber ich glaube nicht, dass Christabel einen solchen hat.“
„Wenn Christabel mich wirklich liebt, wird sie mein Zuhause lieben, was auch immer es ist. Ah! Du spürst die Ablehnung des Barons? Aber wenn ich wollte, müsste ich nur ein Wort sagen, nur ein Wort, und der stolze, jähzornige Fitz-Alwine würde meiner Bitte zustimmen, sonst wäre ich geächtet und würde sein Schloss in Nottingham zu Staub zerfallen sehen.“
„Still, hier kommt die Hütte", sagte Marianne und unterbrach ihren Bruder. Die Mutter des jungen Mannes wartet an der Tür. Das Äußere dieser Frau war in der Tat sehr angenehm.
„Ihr Kind hat den gleichen Vorteil", antwortete der junge Mann mit einem Lächeln.
„Oh, er ist kein Kind mehr,“ murmelte Marianne, und eine plötzliche Rötung überzog sein Gesicht.
Aber als das Mädchen von ihren Bruder auf den Boden gesetzt wurde, als ihre zurückgeworfene Kapuze ihre Züge enthüllt hatte, war die Rötung einem leichten Rosaton gewichen. Robin, der bei seiner Mutter stand, bewunderte mit strahlender Überraschung die erste Frau, die sein Herz zum Schlagen gebracht hatte, und die Emotion des jungen Bogenschützen war so lebendig, so offen, so wahrhaftig, dass er schrie, ohne sich seiner Worte bewusst zu sein:
Читать дальше