Alexandre Dumas - Robin Hood, der Prinz der Diebe

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - Robin Hood, der Prinz der Diebe» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Robin Hood, der Prinz der Diebe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Robin Hood, der Prinz der Diebe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Ereignisse, aus denen sich die Geschichte zusammensetzt, die wir erzählen wollen, so plausibel und zulässig sie auch erscheinen mögen, sind vielleicht doch nur ein Hirngespinst, denn der materielle Beweis für ihre Authentizität fehlt völlig. Robin Hoods universelle Popularität ist uns in der ganzen Frische und Brillanz der ersten Tage seiner Geburt überliefert. Robin Hood bietet das einzige Beispiel eines Mannes, der, ohne heiliggesprochen worden zu sein, einen Gedenktag hatte. Bis zum Ende des sechzehnten Jahrhunderts feierten Volk, Könige, Prinzen und Magistrate in Schottland und England das Fest unseres Helden mit Spielen, die ihm zu Ehren eingeführt wurden. Unsere Geschichte ist fesselnd erzählt, beinhaltet Abenteuer, List, Kämpfe und Liebe im legendären Sherwood Forest in der Grafschaft Nottingham.

Robin Hood, der Prinz der Diebe — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Robin Hood, der Prinz der Diebe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Plötzlich pfiff ihm ein Pfeil ins Ohr und pflanzte sich in den Ast einer Eiche am Straßenrand.

Der Bauer, mehr überrascht als erschrocken, sprang von seinem Pferd herunter, versteckte sich hinter einem Baum, beugte seinen Bogen und stellte sich in die Defensive. Aber egal, wie sehr er die gesamte Länge des Weges beobachtete, das umliegende Dickicht untersuchte und dem geringsten Geräusch des Waldes lauschte, er sah nichts, hörte nichts und wusste, was er von diesem unerwarteten Angriff zu halten hatte.

Vielleicht wäre der harmlose Reisende beinahe in die Falle eines ungeschickten Jägers getappt; aber dann würde er das Geräusch der Schritte des Jägers hören, das Bellen der Hunde, aber dann würde er das Reh über den Pfad fliehen sehen?

Vielleicht ist es ein Gesetzloser, ein Ausgestoßener, wie es so viele in der Grafschaft gibt, Menschen, die nur von Mord und Raub leben und ihre Tage damit verbringen, nach Reisenden Ausschau zu halten? Aber all diese Wanderer kennen ihn; sie wissen, dass er nicht reich ist und dass er ihnen nie ein Stück Brot und ein Glas Bier verweigert, wenn sie an seine Tür klopfen.

Hat er jeden empört, der sich rächen will? Nein, er kennt keine Feinde im Umkreis von zwanzig Meilen.

Welche unsichtbare Hand wollte ihn zu Tode verwunden?

Tödlich! Denn der Pfeil rasierte sich so nahe an einer seiner Schläfen, dass sein Haar flatterte.

Und unser Mann, als er über seine Position nachdachte, dachte bei sich selbst:

„Gefahr droht nicht, da die Instinkte meines Pferdes sie nicht spüren. Im Gegenteil, er bleibt dort ruhig wie in seinem Stall und streckt seinen Kragen zum Laub wie zu seiner Streckbank hin aus. Aber wenn er hier bleibt, wird er demjenigen, der mich verfolgt, sagen, wo ich mich verstecke. Brr! Pony, trab!“

Dieser Befehl wurde mit einem dumpfen Pfiff gegeben, und das fügsame Tier, das lange an dieses Manöver eines Jägers gewöhnt war, der sich im Hinterhalt isolieren will, hob die Ohren, rollte mit seinen großen flammenden Augen auf den Baum zu, der seinen Herrn beschützte, antwortete ihm mit einem kleinen Wiehern und trabte davon. Eine gute Viertelstunde lang wartete der Bauer vergeblich, sein Auge auf der Lauer liegend, auf einen weiteren Angriff.

„Mal sehen", sagte er, „da Geduld zu nichts führt, versuchen wir es mit ein paar Tricks.“

Er berechnete aus der Richtung der Pfeilneigung den Ort, an dem sein Feind stationiert sein könnte, und zog auf dieser Seite eine Linie, in der Hoffnung, den Verbrecher zu erschrecken oder ihn durch Bewegung zu provozieren. Die Linie spaltete den Raum, ging in die Rinde eines Baumes, und niemand reagierte auf diese Provokation. Vielleicht gelingt ein zweiter Schlag? Der zweite Schlag ging los, wurde aber im Flug gestoppt. Ein Pfeil, der von einem unsichtbaren Bogen geworfen wurde, traf ihn fast im rechten Winkel über dem Pfad und ließ ihn kreisend auf den Boden fallen. Der Schuss war so schnell, so unerwartet gewesen und hatte so viel Geschicklichkeit und von Hand und Auge verkündet, dass der erstaunte Bauer, ohne sich einer Gefahr bewusst zu sein, aus seinem Versteck sprang.

„Was für ein Schlag! Was für ein wunderbarer Schlag", rief er, während er am Rande des Dickichts herumtollte, um den mysteriösen Bogenschützen zu entdecken.“

Ein fröhliches Lachen antwortete auf diesen Jubel, und nicht weit davon entfernt eine argentinische Stimme, so süß wie die Stimme einer Frau, die sang:

„Es gibt Rehe im Wald, es gibt Blumen am Rande der großen Wälder;

Aber überlasse das Damwild seiner Wildnis, lass die Blüte auf ihrem flexiblen Stiel,

Und komm mit mir, mein Liebster, mein lieber Robin Hood;

Ich weiß, dass du die Rehe auf den Lichtungen liebst, die Blumen, die meine Stirn krönen;

Aber geben Sie jetzt die Jagd und die frische Ernte auf,

Und komm mit mir, mein Liebster, mein lieber Robin Hood.“

„Oh! Es ist Robin, der freche Robin Hood, der singt. Komm her, Junge. Was? Sie wagen es, Ihren Vater mit einem Bogen zu erschießen? Um Himmels willen, ich dachte, die Gesetzlosen wären hinter mir her! Oh, das böse Kind, das auf meinen grauen Kopf zielt! Ah! Hier ist er", fügte der gute alte Mann hinzu, „hier ist er, der Schelm! Er singt das Lied, das ich früher für die Liebe meines Bruders Robin komponiert habe... während ich Lieder schrieb und der arme Freund um die hübsche May, seine Verlobte, warb.“

„Was! guter Vater, was! Mein Pfeil verwundete dich, indem er dein Ohr kitzelte, antwortete auf der anderen Seite eines Dickichts ein kleiner Junge, der wieder zu singen begann.“

"Es gibt keine Wolke über dem bleichen Gold des Mondes, noch Lärm im Tal,

Es liegt keine andere Stimme in der Luft als die süße Glocke des Klosters.

Komm mit mir, meine Liebe, komm mit mir, mein lieber Robin Hood,

Komm mit mir in den glücklichen Wald von Sherwood,

Komm mit mir unter den Baum, der von unserem ersten Eid zeugt,

Komm mit mir, mein Liebster, mein lieber Robin Hood.“

Das Echo des Waldes wiederholte noch immer diesen zärtlichen Refrain, als ein junger Mann, der zwanzig Jahre alt zu sein schien, obwohl er in Wirklichkeit erst sechzehn Jahre alt war, vor dem alten Bauern anhielt, den Sie zweifellos als den mutigen Gilbert Head des ersten Kapitels unserer Geschichte erkennen.

Der junge Mann lächelte den alten Mann an und hielt respektvoll seine grüne Haube in der Hand, die mit einer Reiherfeder geschmückt war. Eine Masse von leicht lockigem schwarzem Haar krönte eine Stirn, die weißer als Elfenbein und weit entwickelt war. Die auf sich selbst zurückgeklappten Augenlider ließen die Blitze zweier dunkelblauer Pflaumen hervorblitzen, deren Glanz samtig unter dem Saum der langen Wimpern lag, die ihre Schatten auf die rosafarbenen Wangenknochen projizierten. Sein Blick schwamm in einer transparenten Flüssigkeit wie ein flüssiger Schmelz; die Gedanken, die Überzeugungen, die Gefühle einer aufrichtigen Jugend spiegelten sich dort wie in einem Spiegel wider; der Ausdruck der Gesichtszüge von Robin verkündete Mut und Energie. Seine exquisite Schönheit war nicht verweichlicht, und sein Lächeln war fast das Lächeln eines Mannes, der die Kontrolle über sich selbst hatte, als sich seine korallenfarbenen Lippen, die durch eine anmutige Kurve mit seiner geraden und feinen Nase mit beweglichen und durchsichtigen Nasenlöchern verbunden waren, zu einem ebenholzfarbenen Gebiss öffneten.

Die Bräune hatte diese edle Physiognomie geglättet, aber das satinierte Weiß des Teints erschien an der Basis des Kragens und oberhalb der Handgelenke wieder.

Eine Mütze mit Reiherfeder für Reiher, ein grüner Lincoln-Stoff, der in der Taille eng gesteppt ist, Wildlederoberschuhe, ein Paar Sceo unhege (sächsische Stiefel), die oberhalb der Knöchel mit starken Riemen gebunden sind, Ein mit blankem Stahl beschlagener Harnisch, der einen Köcher mit Pfeilen trägt, das kleine Horn und das Jagdmesser am Gürtel und der Bogen in der Hand, das waren die Kleidungs- und Ausrüstungsstücke von Robin Hood, und ihre Originalität schmälerte keineswegs die Schönheit des Teenagers.

„Was wäre gewesen, wenn Du mir den Schädel durchbohrt hätten, anstatt mein Ohr zu kitzeln?“ sagte der gute alte Mann und wiederholte die letzten Worte seines Sohnes in einem Ton von betroffener Strenge. „Hüte Dich sich vor diesem Kitzeln, Sir Robin, es würde öfter töten als Dich zum Lachen bringen.“

„Verzeih mir, guter Vater. Ich hatte nicht die Absicht, Dir zu schaden.“

„Ein Tempowechsel meines Pferdes, ein Schritt nach links oder rechts von der Linie, der ich folgte, eine Bewegung meines Kopfes, ein Zittern Deiner Hand, ein Fehler Deines Auges, ein gar nichts, und das Spiel, das Du spielst, wäre tödlich.“

„Aber meine Hand hat nicht gezittert, und mein Blick ist immer sicher. Mache mir also keine Vorwürfe, guter Vater, und verzeih meinen Unfug.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Robin Hood, der Prinz der Diebe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Robin Hood, der Prinz der Diebe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Alexandre Dumas d.Ä. - Robin Hood – der Gesetzlose
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä. - Der Mann in der eisernen Maske
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Monte Christo
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Pechvogel
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Page des Herzogs von Savoyen
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Moret
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Schiffs-Capitain
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Geflügelschütze
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Die Prinzen von Orleans
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Wolfsführer
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Secretair der Marquise Du-Deffand
Alexandre Dumas der Ältere
Отзывы о книге «Robin Hood, der Prinz der Diebe»

Обсуждение, отзывы о книге «Robin Hood, der Prinz der Diebe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x